17–19 декабря 2020 года состоялась VII Международная научная конференция «Русская литература ХХ—ХХI веков как единый процесс (проблемы теории и методологии изучения)»




На филологическом факультете состоялась VII Международная научная конференция «Русская литература ХХ—ХХI веков как единый процесс (проблемы теории и методологии изучения)»

Седьмая международная научная конференция «Русская литература XX–XXI веков как единый процесс (проблемы теории и методологии изучения)» прошла на филологическом факультете МГУ имени М.В. Ломоносова с 17 по 19 декабря 2020 года. Конференция проводится на регулярной основе раз в два года усилиями коллектива кафедры истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса. Работа данного научного форума традиционно направлена на осмысление наиболее актуальных и значимых проблем литературы ХХ — начала ХХI вв. В докладах и дискуссиях участников и гостей мероприятия обсуждались важнейшие аспекты теории и методологии изучения литературного процесса, которые связаны с жанрово-стилевыми характеристиками произведений, проблемой автора, его мировоззрения и эстетических ориентиров, понятийным аппаратом современного литературоведения и др. В конференции приняли участие более ста исследователей из ведущих вузов России, ближнего и дальнего зарубежья, чьи выступления прошли не только в очном, но и онлайн-формате на базе платформы Zoom. Доклады на пленарных заседаниях и секциях прочитали литературоведы из 14 российских городов, среди которых Екатеринбург, Казань, Красноярск, Псков, Самара, Тюмень и др., а также слависты из КНР, Сербии, Болгарии, Австрии и др. Столь широкая география участников свидетельствует об установившихся между филологическим факультетом Московского университета и представителями международных и региональных исследовательских школ и центров широких научных связях, которые продолжают уверенно укрепляться. Обмен опытом с коллегами из других вузов позволил участникам и гостям конференции углубить представление об основных тенденциях развития современного литературоведения и объективном уровне современной российской гуманитарной науки, ее достижений и перспектив. Другим значимым результатом конференции стало определение участниками путей и способов интеграции получаемых студентами-филологами теоретических знаний в научно-исследовательской и прикладной сферах деятельности.

Широкий охват тематики конференции, затрагивающей как общие вопросы теории и методологии изучения художественной словесности XX–XXI веков, так и творчество конкретных писателей, поэтов и драматургов этого периода, определил рабочий формат мероприятия. Конференция включала два пленарных и 14 секционных заседаний, которые были сформированы с учетом сложившихся за последние десятилетия направлений научной работы членов кафедры истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса. Среди них рецепция русского модернизма в художественно-литературном контексте ХХ столетия, критика и литературоведение ХХ — начала ХХI веков, своеобразие литератур народов России и постсоветского пространства, проблемы детской литературы и др. Также были организованы две секции, приуроченные к знаковым датам текущего года — 75-летию Победы («Тема войны в русской литературе ХХ—ХХI веков») и 100-летию со дня рождения Ф.А. Абрамова («Деревня как цивилизационный феномен в литературе ХХ века»). Оба пленарных заседания (17 и 19 декабря) проходили в очно-заочном режиме, все секционные заседания — в режиме онлайн на 14 аккаунтах платформы Zoom.

С приветствием перед участниками и гостями мероприятия выступил декан филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, председатель оргкомитета конференции профессор А.А. Липгарт, который отметил, что за последние десятилетия изменился взгляд на литературу XX века, подчеркнув, что полноценная картина литературного процесса рождается тогда, когда внимание обращается в том числе и на мемуарную литературу и на деятельность советских и российских переводчиков. В завершение Андрей Александрович поздравил всех с началом работы научной конференции, пожелал всем успеха и плодотворного научного диалога.

На открывшем работу конференции пленарном заседании выступили ведущие российские исследователи литературы, доклады которых задали вектор работы остальных участников конференции. В своих сообщениях участники заседания затронули вопросы, касающиеся разных способов бытования литературы, ее рецепции и изучения современниками и потомками с учетом появления новых историко-культурных фактов и научных концепций и гипотез. Рассуждая о писательских юбилеях 2020 года, М.М. Голубков (Москва) обратился к механизму формирования репутации художника слова, продемонстрировав ее динамический характер даже тогда, когда его жизненный путь завершен и литературное реноме, как кажется, сложилось уже навсегда. Н.М. Солнцева (Москва) обнаружила, что вопреки распространенной точке зрения вдохновение и творческий акт могут рассматриваться не только как дар загадочной иррациональной силы, но и как результат воли и сознательных усилий автора. Особенностям рецепции Второй мировой войны в русской литературе 2015–20 годов посвятил свой доклад В.В. Агеносов (Москва). Докладчик отметил как сильные, так и слабые стороны данной рецепции, связав это с тем, что на смену писателям-фронтовикам пришло новое поколение авторов, родившихся уже в послевоенные годы и знакомых с войной лишь по историческим документам или воспоминаниям ветеранов. Историческая проблематика в произведениях современных писателей стала предметом рассмотрения и в докладе Л.А. Колобаевой (Москва), сосредоточившейся на анализе романов А.В. Иванова, в которых авторское отношение к прошлому России характеризуется феноменологическим и макроисторическим подходами. Выступление М.В. Мишуровской (Москва) было посвящено проблеме восприятия романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» в среде русской эмиграции (прежде всего в США) и причинам пристального интереса читателей и критиков зарубежья в первую очередь к фигуре Понтия Пилата. Роль катастрофического опыта чернобыльской аварии в формировании психологии современного человека и ее отражение в литературе осмыслил И.Б. Ничипоров (Москва). Завершило работу пленарного заседания выступление Н.П. Дворцовой (Тюмень), которая обратилась к проблеме трансформации традиционной бумажной литературы в цифровую и выделила три этапа осуществления этого процесса.

Работу первой секции «Теоретические аспекты литературоведения ХХ — начала ХХI веков» открыл доклад А.Н. Андреева (Москва), который, размышляя над феноменом художественной литературы, отметил его связь с информационной природой человека, что позволяет, по мнению ученого, говорить о персоноцентрическом характере современного литературоведения и рассматривать теорию литературы как дисциплину будущего. Н.И. Астрахан (Житомир, Украина) предложила собственное видение места художественной картины мира в контексте теории литературного произведения, показав, что интерпретация последнего, соотнося видение мира и понимание его, выполняет интегрирующую функцию в общекультурном пространстве. На материале лирики А. Парщикова, А. Драгомощенко, В. Аристова и Ю. Казарина Е.И. Зейферт (Москва) проанализировала своеобразие метафоры и идеограммы, которые являются, с ее точки зрения, лиминальными элементами между дословесным и послесловесным содержанием в новейшей поэзии. И.Н. Исакова (Москва) впервые рассмотрела категорию типа личности, которая выступает основной характеристикой героического модуса, применительно к восточной литературе, что позволило докладчице выявить существенные отличия ее героя от западноевропейского. В докладе М.Б. Лоскутниковой (Москва) исследовались существующие в литературоведении последнего столетия наиболее продуктивные и перспективные ракурсы изучения сюжетно-композиционной и мотивно-архитектонической структуры художественного произведения. О.Н. Косовская (Москва) в своем выступлении поставила вопрос о правомерности выделения внутри метареализма таких направлений, как полистилистика и презентализм, и предложила рассматривать эти явления как особенности поэтики определенных авторов-метареалистов. В докладе С.В. Копырюлина (Тамбов) анализировалась образно-мотивная структура «Сказания о галлиполийском сидении» М. Критского и его культурно-исторический контекст, который позволяет определить роль этого произведения в становлении «галлиполийской» темы в литературе русского зарубежья. О.М. Копырюлина (Тамбов) на примере переводов стихотворения С. Есенина «Несказанное, синее, нежное...» на французский язык продемонстрировала те сложности, которые возникают при сохранении и передаче национального колорита русскоязычной поэзии у иностранной аудитории.

Заседание второй секции «Традиции и их обновление в литературном процессе» затронули началось с выступления С.Ю. Николаевой (Тверь), обратившейся к вопросу об особенностях фольклоризма в поэзии И.А. Бунина, Ю.П. Кузнецова и Н.И. Тряпкина и продемонстрировавшей различные способы модификации в их лирике сказочного мотива об отправившемся на охоту стрелке, который встречает потенциальную невесту в облике представителя животного мира и убивает ее. Автобиографическое начало в романе «Эмигранты» представительницы младшего поколения первой волны эмиграции О. Волконской стало темой доклада С.В. Бурдиной (Пермь), выявивишей целый ряд соответствий между изображенными в тексте событиями и дневниковыми записями автора. А.А. Гаганова (Москва) обратилась к вопросу о трансформации жанра производственного романа, показав на примере «Нового назначения» А. Бека, что в основе этого процесса лежит кардинальное переосмысление представителями литературы второй половины ХХ века мотива героического труда. Диалог русской и китайской культур стал темой доклада Е.А. Осьмининой (Москва) и Чжан Линвэнь (Шанхай, КНР). На материале художественных произведений и публицистики В.М. Дорошевича о Китае первая докладчица показала, что апелляция к образу этого восточного государства предпринималась автором с целью обличения «исконных» пороков русской жизни. Вторая докладчица в своем сообщении обнаружила ряд сюжетных и мотивно-образных перекличек между романами «Семья» Ба Цзиня и «Отцы и дети» И.С. Тургенева. Проведя сопоставительный анализ концепта «красота» в русских и китайских народных сказках, Сун Цзяи (Шанхай, КНР) показала, что такие черты, как доброта, трудолюбие, мудрость и мужество, одинаково часто репрезентируются в тех и других фольклорных текстах и являются обязательными чертами красивой положительной героини. Рецепция прозы Леопольда фон Захера-Мазоха в русской массовой литературе начала XX века, прежде всего в произведениях М. Криницкого и А. Марр, которые копировали ряд сюжетных ходов «Венеры в мехах», модифицируя их в соответствии со своими творческими задачами, оказалась предметом внимания В.Г. Хрусловой (Москва). Целью доклада Е.Е. Дуругян (Москва) стало доказательство принадлежности «Мастера и Маргариты» к жанровой модификации романа о художнике, выявленные признаки которого роднят, по ее мнению, текст М.А. Булгакова с произведениями И.В. Гете, Г. Гессе, Т. Манна, Дж. Джойса и др.

В своем докладе, открывшем третью секцию «Русская литература первой половины ХХ века», М.С. Руденко (Москва) подробно рассказала о киевском периоде творчества М.А. Булгакова, акцентировав внимание слушателей на знакомстве писателя с разными представителями церковной среды. В совместном докладе Н.З. Кольцовой и И.В. Монисовой (Москва) было рассмотрено творчество В.В. Маяковского в контексте итальянской культуры, в частности, сопоставлены одноименные пьесы русского поэта и итальянского драматурга Дарио Фо «Мистерия-буфф». А.В. Назарова (Москва) сравнила концепции любви в сборниках «Темные аллеи» И.А. Бунина и «Цветы воспоминаний» Е.Н. Чирикова, обнаружив ее трагический характер у первого и просветляющий у второго. «Родной угол» как ценностное пространство в творчестве С.Н. Дурылина рассмотрела в своем выступлении Е.А. Щепалина (Самара), показав, что этот мотив для писателя соединяет бытийное и бытовое. К творчеству С.Н. Дурылина также обратилась в своем докладе Е.А. Коршунова (Москва), которая сосредоточилась на теме онтологических координат его цикла «Рассказы Раевского». Пространственные реалии в произведениях М. Горького 1910-х годов стали темой выступления И.В. Васильевой (Москва), которая выявила своеобразие художественного пространства в рассказе «Мордовка» и первой редакции пьесы «Васса Железнова». Драматическое творчество Горького, в частности, пьеса «Достигаев и другие», также стало предметом внимания Е.А. Салиховой (Москва), сосредоточившейся на историософских взглядах автора. Причины обращения М. Горького к образу Сократа при создании очерка о В.И. Ленине и его связь с переориентацией литературного процесса в 1930-е годы проследил Д.М. Цыганов (Москва). Культурной идентичности в самосознании русских эмигрантов-литераторов в Китае было посвящено выступление Ли Синьмэй (Шанхай, КНР), которая на примере творчества П. Северного, Н. Ильиной и Л. Андерсен проследила, как формировалась русская идентичность в поэзии и прозе данных авторов в условиях «экзотической» для них китайской культуры. Проблему же осмысления китайской ментальности в творчестве русских писателей, в частности, «Игроках» П.В. Шкуркина, проанализировала Линь Гуаньцюн (Шанхай, КНР). На основе архивных материалов Т.В. Левицкая (Москва) выявила ведущие темы, затрагивавшиеся в лекторской деятельности Н.А. Лухмановой, и причины неоднозначной реакции ее современников на эти выступления. Е.С. Апалькова (Москва) в своем докладе акцентировала внимание на принципе двойственности как главной композиционной особенности повести А. Чаянова «История парикмахерской куклы, или Последняя любовь московского архитектора М.», которая проявляется на разных уровнях (система персонажей, образы, сюжетные повторы). Роль автобиографических элементов в сборниках «Юмористических рассказов» Н.А. Тэффи подробно проанализировала М.А. Карлюк (Москва).

Четвертая секция «Литература второй половины ХХ века» начала работу с выступления О.Р. Темиршиной (Москва) о поэтическом синтаксисе и внутренней речи в поэзии Егора Летова, которая обнаруживает генетическую связь с традициями русского авангарда. Л.В. Чернец (Москва) рассмотрела символику финалов в повести «Отдушина» и рассказе «Человек свиты» В. Маканина в контексте проявления психологизма и авторской оценки персонажей, отметив, что повествователь не склонен выражать свою оценку прямо, и лишь в финале произведения (или в названии, как в случае с рассказом «Человек свиты»), опосредованно, но отчетливо проясняется его отношение к своим героям. В своем докладе О.Э. Хазанова (Москва) сопоставила авторские образы в стихотворении «Представь, чиркнув спичкой, тот вечер в пещере...» И. Бродского и «Духовных упражнениях» И. де Лойолы, которые, несмотря на очевидное сходство, имеют и ряд значимых расхождений. Оттолкнувшись от текстов романов «Жизнь и судьба» В. Гроссмана и «Живые и мертвые» К. Симонова, о. Георгий (Белькинд) (Москва) поставил вопрос о примерах высокохудожественной прозы, проливающих свет на значимую для русской культуры оппозицию советское / антисоветское, которые были бы доступны для восприятия современных старшеклассников. В выступлении А.А. Семиной (Москва) было проанализировано интонационное единство в поэзии Л. Аронзона, которое часто выполняет композиционную и синтаксическую функции, соединяя слова и словосочетания, в обыденной речи не всегда способные претендовать на восприятие в качестве связного текста. Отметив, что в стремлении представить читателю всю палитру человеческих эмоций, А.И. Солженицын в романе «В круге первом» далек от идеализации чувства любви, Би Цзюньжу (Чанчунь, КНР) в своем докладе продемонстрировала его попытки тем не менее отобразить это переживание во всех сложностях и оттенках. Смеху как социокультурному феномену 1950–60 годов был посвящен доклад Е.П. Мельничук (Москва), показавшей на материале творчества Ю. Даниэля и А. Синявского, что вслед за отечественной традицией оба писателя используют смех для выявления социально-политических противоречий тоталитарного строя. А.В. Марков (Москва) обратился к использованию сказовой и фольклорной стилизации в песенном творчестве А. Галича и А. Башлачева, обнаружив на примере отдельных песенных текстов, что в творчестве первого доминирует сказовая стилизация, а у второго — фольклорная, хотя авторы используют оба типа стилизации. Объектом внимания А.С. Кольцовой (Москва) стали музыкальные аллюзии и образ дирижера в романе Саши Соколова «Палисандрия», которые, по мнению докладчицы, используются автором для постмодернистской иронии над советской действительностью. Доклад Г.В. Зыковой (Москва) о творческих контактах Г. Оболдуева и Я. Сатуновского основывался на анализе материалов из архива Вс.Н. Некрасова и возможных путей появления в нем корпуса стихотворений этих поэтов.

Первым докладчик в рамках пятой секции «Современная русская проза в теоретическом освещении» стала И.В. Мотеюнайте (Псков), которая, обратившись к повествовательной стратегии Е. Катишонок, пришла к выводу, что миметическое описание автора, характерное для реалистической литературы, сочетается в прозе писательницы с приемами повествования, свойственными авангарду, а вектор развития в романном цикле повторяет общелитературную историю развития эпоса — от сказки к роману. Сопоставив фрагменты романа С. Шаргунова «1993», в которых цитируются песни Е. Летова и В. Цоя, Ю.В. Доманский (Москва) заключил, что в этом произведении автором неосознанно запечатлена фаза разделения русского рока на «бунтарское» и «романтическое» течения, хотя само это музыкальное направление тем не менее осталось единым. В.Г. Моисеева (Москва) попыталась определить место М.Ю. Елизарова в современном социокультурном пространстве, показав, что не в последнюю очередь на него повлияла выбранная писателем поведенческая стратегия, которая может быть определена как трикстерство, выполняющее медиаторную функцию в отношении больших нарративов ХХ века. Интертекстуальные связи творчества В.О. Пелевина с традициями китайской литературы и культуры на материале романов «Чапаев и Пустота» и «Священная книга оборотня», а также рассказа «СССР Тайшоу Чжуань» проследила Ин Юе (Шанхай, КНР). Б.С. Попович (Москва) раскрыл связи пелевинской повести «Принц Госплана» с идеями французского философа Ж. Бодрийяра. На материале произведений И. Кочергина и Е. Кремчукова В.В. Нестерук (Севастополь) рассмотрела вопрос о роли христианских мотивов и образов в произведениях малых жанров современной литературы. Е.В. Жуйкова (Москва) свое выступление посвятила проблеме отражения «образа девяностых» в современной русской литературе, который, несмотря на полярные оценки, единодушно воспринят всеми писателями как важнейший этап в новейшей истории России. «Литературный быт» в цифровую эпоху стал предметом рассмотрения в докладе А.В. Нижник (Москва), которая продемонстрировала актуальность и продуктивность для его анализа методологических инструментов, предложенных в 1920 годы формалистами. О памяти как основополагающем мотиве содержания и поэтики романа В. Шарова «Будьте как дети» рассказа Лю Сюй (Пекин, КНР). Отношения мира и Другого в романе А. Николаенко «Убить Бобрыкина. История одного убийства» выявила А.Л. Нечаева (Москва). Автобиографизм как один из способов создания образа ребенка в литературе конца XX века на материале повести П.В. Санаева «Похороните меня за плинтусом» рассмотрела в своем выступлении Д.Ю. Васильева (Москва).

С сообщения Б. Марич (Белград, Сербия) о специфике использования конструкций с прямой речью в романе Е. Водолазкина «Брисбен», которые помогают автору художественно воплотить концепцию слияния времен, начала работу шестая секция «В центре филологического внимания сегодня: творчество Е. Водолазкина, М. Шишкина, А. Иванова, Ю. Полякова». П.М. Сазонова (Москва) сосредоточилась на концепции времени Е. Водолазкина, в творчестве которого временные пласты оказываются тесно переплетены, что помогает автору, по мнению исследовательницы, выразить идею условности времени. Об этическом векторе и других значимых характеристиках современной неомодернистской прозы на примере романа М. Шишкина «Письмовник» рассуждала Д.В. Кротова (Москва). М.В. Бочкина (Москва) обратилась к проблеме времени как философской категории в том же романе, продемонстрировав, что оппозиции смерти и бессмертия, времени и вечности характерны как для этого текста, так и для всего творчества М. Шишкина в целом. Теме войны в «Письмовнике» был посвящен доклад Ли Гэнь (Шанхай, КНР), которая предложила свое объяснение символического смысла интервенции альянса восьми держав в романе, придя к выводу, что таким образом автор выразил свою антивоенную позицию. Обсуждение творчества М. Шишкина завершило выступление Г.А. Савельева (Москва) о романе «Венерин волос», на материале которого он показал способы репрезентации вещи посредством слова в художественном мире писателя. Оттолкнувшись от мысли немецкого философа М. Хайдеггера, выделяющего молчание в качестве особой категории, М.А. Хлебус (Москва) продемонстрировала, что в романе А. Иванова «Летоисчисление от Иоанна» понятия молчания и слова не только не исключают друг друга, но и обладают бытийным содержанием. Московский текст в художественном мире Ю. Полякова стал предметом рассмотрения Н.Э. Ибадовой (Москва), которая обнаружила, что писатель, включая Москву как самостоятельный художественный образ в свои произведения, показывает ее в диалектическом развитии в пространстве и времени. Сопоставив три сценария любви в романе «Любовь в эпоху перемен» того же автора С.Р. Русакова-Могильницкая (Москва) пришла к выводу, что Ю. Поляков экстрагирует свой концепт любви: взаимной, вечной, вдохновляющей на перемены и ненадолго счастливой, но иррациональной и в конечном счете трагичной, если человек не решается бороться за нее до конца.

На заседании седьмой секции «Современная русская поэзия и драматургия» первым выступлением стал доклад С.В. Крыловой (Мытищи), рассказавшей о художественных особенностях пьес Т. Москвиной, в которых одновременно сочетается изображение фантастических миров и российской бытовой повседневности. На материале рецептивного диптиха «Элегия» и «Мы целовались тут пять лет назад...» Т.А. Арсенова (Екатеринбург) проанализировала своеобразие поэтической «кинооптики» Б. Рыжего. Генезис, проблематика и поэтика современного русского рэпа стали предметом исследования А.А. Жуковой (Москва). В отрывке стихотворения «Простые стихи для себя и для Бога» Е. Шварц В.С. Африкьян (Москва) обнаружила явные реминисценции к пушкинскому «Пророку». Интермедиальность и проблема синтеза искусств в современном театре стали темой двух заключительных докладов секции. На примере инсценировки «Конармии» М. Диденко М.В. Кондрашева (Москва) рассмотрела особенности перевода художественного текста на сценический язык. П.С. Соловьева (Москва) сосредоточилась на вопросе влияния теоретического наследия Н. Евреинова на современное театральное искусство.

Восьмая секция «Критика и литературоведение ХХ — начала ХХI веков» начала работу с доклада Ю.А. Говорухиной и Ю.Н. Дмитриевой (Красноярск), который был посвящен проблеме структуры литературного прогноза, а также его бытования в современной критике. К проблеме трансформации роли литературных журналов в современном литературном процессе обратилась А.А. Голубкова (Москва). Доклад О. Стефанова (София, Болгария) касался вопроса о влиянии работ Ф. Ницше на философские и литературные воззрения А.В. Луначарского. В следующих двух выступлениях докладчики попытались осмыслить причины двойственной реакции современников на публикацию некоторых литературно-критических работ. Так, Д.С. Мережковского после выхода «Завета Белинского», как показал А.А. Холиков (Москва), упрекали в приписывании предшественнику собственных мыслей. А. Синявского же и А. Меньшутина за книгу «Поэзия первых лет революции. 1917–1920» обвинили в заигрывании с советской властью, что, по мнению В.В. Калмыковой (Москва), было несправедливо. Исследовательские векторы в современном тургеневедении проанализировал Ю.Ю. Гребенщиков (Москва). А.Ю. Денисов (Москва) в своем докладе обобщил опыт изучения литературных материалов в архиве общества «Мемориал», обращение к которому позволит современным литературоведам многое узнать о неподцензурной литературе 1950–60 годов и о литературном процессе соответствующего периода в целом.

Девятую секцию «Символизм, акмеизм, футуризм в литературном пространстве ХХ века» открыл совместный доклад Л.Г. Кихней и М.Ю. Купцовой (Москва), которые проанализировали стратегию выстраивания Н. Гумилевым своей литературной репутации, отметив, что поэт в немалой степени опирался на образы лирических персонажей собственной лирики. Выступление М.В. Михайловой и Цзоу Лувэй (Москва) было посвящено творчеству «ученицы» А.А. Ахматовой Л. Копыловой, которая не только по-своему усвоила открытия предшественницы, но и попыталась, хоть и безуспешно, преодолеть зависимость от нее. Коммуникативной направленности ахматовской лирики 1910 — начала 1920 годов был посвящен доклад Ю.С. Ключниковой (Москва), выделившей примеры реализации апеллятивных установок, типов и средств адресации в стихотворениях этого периода. Темой сообщения Т.А. Купченко (Москва) стал символистский миф о Красоте в творчестве В. Маяковского, который в то же время во многом опирался и на эстетику О. Уайльда. Мифопоэтика и философия символизма в книге К.Ф. Жакова «На север, в поисках за Памом Бурмортом» оказались предметом внимания Е.К. Созиной (Екатеринбург), в докладе которой было прослежено, как автор выстраивает собственный миф, отталкиваясь от широко известных античных мифов. Синтез живописи и поэзии в творчестве Д. Бурлюка рассмотрела К.М. Кадырова (Москва), показав, что с его помощью поэт-футурист стремился переосмыслить категории пространства и времени. Музыкальное начало в «Северной симфонии» А. Белого проанализировала М.Е. Тухто (Москва), продемонстрировав, что из-за несовпадения ритма с рифмой поэт опирался преимущественно на музыкальный ритм.

Начало работы десятой секции «Русский модернизм и его рецепция в художественно-литературном контексте ХХ века» обозначил доклад Т.И. Дроновой (Саратов) исследовала соносферу романа Б. Пастернака «Доктор Живаго», выявив способы введения автором звуков в структуру текста, их типы и роль в воплощении художественной концепции мироздания. А.А. Медведев (Тюмень) раскрыл истоки розановской интонационно-голосовой поэтики, наиболее последовательно продолженной в 1920-е годы С.Н. Дурылиным. Д.А. Бережнов (Москва) продемонстрировал, что нарративная техника Ф.М. Достоевского, одним из характерных приемов которой является онейризация повествования, стала платформой для литературных построений ХХ века в наследии Ф. Сологуба, А. Ремизова, В. Набокова, А. Белого и др. О.И. Хайрулина (Инсбрук, Австрия) попыталась выявить точки соприкосновения пьес Д. Данилова «Человек из Подольска», «Сережа очень тупой» и «Выбрать троих» с драматургическим наследием театра абсурда. Через анализ характеристик пространства и смерти в повести И.С. Шмелева «Солнце мертвых» Сюе Чэнь (Москва) раскрыла философское размышление автора о бытийной ценности человека в период социальных катаклизмов и его стремление проникнуть в онтологическую суть бытия. Чжан Жуй (Москва) обратилась к ранним «солдатским» рассказам А. Грина, проанализировав их биографическую основу и нравственный план поведения персонажей.

На заседании одиннадцатой секции «Литературы народов России и постсоветского пространства» первой выступила В.Р. Аминева (Казань), чей доклад был посвящен идее пограничья современной русскоязычной литературы, которая проявляется в концепте идентичности. Е.Ф. Гилева (Москва) в своем сообщении обратилась к теме депортации ингушей в стихотворениях И. Ляпина, в которых поэт художественно осмысляет причины насильственного переселения и проблему гуманности. Р.М. Ханинова (Элиста) предприняла анализ калмыцких поэтических текстов А. Балакаева, М. Нармаева и В. Нурова, которые относятся к жанру колыбельной песни. На основе анализа композиционно-стилевых особенностей романа А. Гатапова «Тэмуджин» С.С. Имихелова (Улан-Удэ) выявила литературные связи этого произведения с другими художественными текстами, принадлежащими к бурятской романной традиции. И.В. Булгутова (Улан-Удэ) сосредоточилась на мотиве охоты в одноименном романе, отметив, что он является важным элементом сюжетно-композиционной структуры произведения. Личность и эпоха в дневниках Дондока Улзытуева стали предметом рассмотрения Л.Ц. Халхаровой (Улан-Удэ), показавшей, что эти понятия служат своеобразной формой самосознания личности поэта. Осмысление мифопоэтического образа коня в романе Р. Сейсембаева «Ночные голоса» предложила У. Овчеренко (Москва), продемонстрировав, что автор переосмысляет традиционную связку «конь — батыр», отдавая героического помощника погрязшему в житейских заботах человеку. Художественное своеобразие современной русскоязычной якутской литературной сказки рассмотрела Д.И. Фролкина (Москва), придя к выводу, что этот жанр чутко реагирует на потребности современных детей и остается значимым средством их приобщения к национальной культуре. В докладе Н.И. Нефедовой (Москва) было уделено внимание образу эмигранта в прозе Э. Сафарли. В.Д. Шуленина (Москва) обратилась к истории публикации первых сборников армянской поэзии в России (ведущую роль в этом процессе сыграли М. Горький и В. Брюсов).

Двенадцатая секция «Тема войны в русской литературе ХХ—ХХI веков (к 75-летию Победы)» включила два выступления, которые вызвали живое и продолжительное обсуждение. Предметом доклада И.Н. Коржовой (Москва) стал пространственно суженный, локальный пейзаж, репрезентующий образ Родины в военной поэзии 1941–45 годов. Исследовательница продемонстрировала, что поэты изображали скромный среднерусский пейзаж, намеренно обманывая читательское ожидание с целью усиления эстетического воздействия. Доклад Е.Ю. Зубаревой (Москва) был посвящен особенностям художественного отражения в прозе В.П. Некрасова феномена чтения в условиях военных действий, а также функциям книги в художественном мире военной прозы писателя (на материале таких произведений, как «В окопах Сталинграда», «Посвящается Хемингуэю», «Новичок», «Чертова семерка» и др.).

На заседании тринадцатой секции «Деревня как цивилизационный феномен в литературе ХХ века (к 100-летию Ф. Абрамова)» также прозвучали два доклада. Выступления докладчиков вызвали значительный интерес у участников и гостей конференции, результатом чего стала продолжительная дискуссия. В докладе М.М. Голубкова (Москва) на обширном материале поэзии и прозы ХХ столетия и первых десятилетий XXI века была прослежена эволюция архетипа дома. Осмыслению тем разрушения русской деревни и переселения как сквозных сюжетов русской литературы середины ХХ — начала ХХI веков был посвящен доклад Г.Ц. Бадуевой (Улан-Удэ), которая трактует исчезновение деревенского мира как утрату универсального национально-культурного пласта.

Заседание четырнадцатой секции «Проблемы детской литературы ХХ—ХХI веков» открылось выступлением Е.В. Бороды (Тамбов), продемонстрировавшей в своем докладе, что концепт «экология» в творчестве Т. Михеевой представлен в широком спектре понятий: от охраны природы до экологии людских отношений. Доклад Г.К. Орловой (Москва) был посвящен анализу стилистических и структурных особенностей произведений современного русского детского писателя А.И. Строкиной, тексты которой обладают выраженными формальными и содержательными признаками, позволяющими говорить о сформированном и одновременно эволюционирующем индивидуальном стиле автора. М.М. Громова (Москва) обратилась к проблеме перевода словенских литературных сказок на русский язык, проследив динамику читательско-издательского интереса к ним в России за последние четыре десятилетия. Ши Юйцин (Москва) подробно рассмотрела функции образов и мотивов, связанных с цирком, в цикле «Денискиных рассказов» В.Ю. Драгунского. В.В. Домашнева (Москва) сосредоточилась на проблеме трансформации жанра современной философской сказки, показав ее тяготение к малым формам и ориентации преимущественно на дошкольную читательскую аудиторию. О.С. Октябрьская (Москва) на материале дилогии А. Гайдара о Тимуре исследовала разные типы межличностной коммуникации, основанной на принципах взаимоотношений между лидером и коллективом, коллективом и отдельным индивидуумом, группами внутри коллектива. Н.В. Летаева (Одинцово) проанализировала рождественский хронотоп в «Королевстве Алых Башен» И. Сабуровой, сделав вывод об универсальном характере праздника Рождества в ее произведениях, выходящего за границы определенной эпохи и одновременно соединяющего разные пласты времени и пространства. Н.А. Нерезенко (Москва) сопоставила путевые очерки 1960 — 1970 годов В.П. Некрасова и Ф.А. Абрамова, уделив внимание проявлению в них авторских позиций в контексте литературного процесса и общественной атмосферы указанного периода.

На заключительном пленарном заседании были подведены итоги работы конференции и намечены дальнейшие перспективы научного осмысления заявленных проблем. Открыл работу заседания доклад А.В. Архангельской (Москва), которая рассказала об экспериментальном характере произведений Б. Акунина, входящих в состав проекта «История Российского государства», что проявляется в первую очередь в жанровых характеристиках текстов. Доклад О.М. Кириллиной (Москва) был посвящен послереволюционному творчеству В. Маяковского и А. Платонова, которое объединяет мотив скуки, свидетельствующий о том, что оба художника слова не смогли адаптироваться к жизни после событий 1917 года. Опытом реконструкции «белой» версии «Хождения по мукам» А.Н. Толстого на основе изучения записных книжек, а также рассказов и повестей эмигрантского периода творчества писателя поделился Б.В. Соколов (Москва). А.Ю. Большакова (Москва) в своем сообщении проследила эволюцию мотивов любви и войны в произведениях В. Астафьева, В. Богомолова и Ю. Бондарева, отметив, что столь частое обращение к ним этих авторов восполняло недостаток сюжетности в отечественной прозе второй половины XX века. Выступление Л.С. Чекина (Москва — Вашингтон) было посвящено восприятию поэзии и прозы приполярных народов в иноязычной среде и переводческим стратегиям издателей, которые не только помогают современному читателю познакомиться с литературой на науканском языке, но и провоцируют укрепление в массовом сознании стереотипов о его носителях. В заключительном докладе Ш.Г. Умеров (Москва) рассказал о советском «потерянном поколении», которое появилось после окончания Великой Отечественной войны и нашло отражение в современной литературе (например, пьесе «Фронтовичка» А. Баталовой и романе «Дождь в Париже» Р. Сенчина).

Работу заседания завершило выступление писателя С.А. Шаргунова, который ответил на вопросы присутствующих в аудитории и на платформе Zoom участников и гостей конференции, рассказал о работе в журнале «Юность», о путях формирования своего круга чтения, об отношении к переводам своих книг на другие языки, к наследию ряда писателей ХХ века, в частности Ю.В. Бондарева, и поделился творческими планами.

Анастасия Назарова

Благодарю соавторов — секретарей секций Н. Нефедову, О. Косовскую, Д. Калинину, В. Хруслову, Е. Апалькову, А. Маркова, Д. Васильеву, П. Сазонову, В. Африкьян, А. Денисова, Ю. Ключникову, Д. Бережнова, Д. Фролкину, М. Распутину, К. Савельеву, В. Домашневу за помощь в подготовке материала.

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2021 г.