Венедикт Степанович Виноградов
Приглашаем принять участие в торжественном праздновании 80-летия филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова.

Мероприятие состоится 10 декабря 2021 в дистанционном формате.




новости факультета

Глубокоуважаемые коллеги!

На основании Постановления Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 21.07.2021 №20 «О мероприятиях по профилактике гриппа и острых респираторных вирусных инфекций в эпидемическом сезоне 2021-2022 годов», обращения Управления Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека по городу Москве от 08.09.2021 №01-00674-03 в эпидемический сезон 2021 г. (сентябрь-октябрь) в Московском университете необходимо провести вакцинацию от гриппа.

Получить прививку против гриппа сотрудники и обучающиеся могут в территориальной медицинской организации по месту жительства, в мобильных прививочных пунктах у станций метро, станций московского центрального кольца, железнодорожных станций, в многофункциональных центрах. Подробная информация размещена на сайте mosgorzdrav.ru в разделе «Вакцинация против гриппа».

Для удобства сотрудников и обучающихся университета вакцинация против гриппа также организована в поликлинике МНОЦ МГУ (бывшая поликлиника №202), кабинет 207 (2 этаж), с понедельника по пятницу с 9.00 до 16.00. Для прохождения вакцинации против гриппа обязательно нужно иметь с собой паспорт и полис ОМС.

все новости →


Венедикт Степанович Виноградов


Венедикт Степанович, 1974 год

Существенным вкладом в отечественную лингвистику является предложенная В. С. Виноградовым система анализа информационного объема слова, установление межъязыковых реляционных категорий, выявление некоторых закономерностей переводческих соответствий и способов передачи лексических реалий в переводе, систематизация и описание испанского грамматического и лексического материалов в учебных целях.

В. С. Виноградов — известный переводчик испаноязычной литературы. Вел практические занятия по испанскому языку, читал общие и специальные курсы: «Теория испанского языка», «Теоретическая грамматика испанского языка», «Лексикология испанского языка», «Стилистика испанского языка», «Фразеология испанского языка», «Сопоставительная грамматика испанского и русского языков», «Основы общей теории перевода», «Испанская литература 19-20 веков.» Руководил спецсеминарами «Основы перевода художественной прозы», «Анализ художественного текста», «Язык романа Сервантеса „Дон Кихот“, „Лингвострановедение“.

Читал курсы лекций по теории перевода в университетах Уругвая (1971г.) и Испании (1981 г.). В разные годы выступал с лекциями во многих странах Латинской Америки и в Испании. В последние годы читал курс лекций»Теория испанского языка «(лексикология), спецкурс «Введение в испанистику» и вел семинары по художественному переводу и лингвокультурологическому анализу испанской фразеологии. Подготовил более сорока кандидатов наук. Опубликовал более 100 научных работ и около 30 художественных переводов романов, повестей и подборок рассказов латиноамериканских и испанских авторов. Общий тираж этих изданий превышает 2 миллиона экземпляров. Он автор первого телевизионного курса испанского языка, который передавался по союзному телевидению в 1976-78 гг.

Нам повезло учиться у него и по его книгам.

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2021 г.