новости факультета

Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает принять участие во Всероссийском студенческом конкурсе художественного перевода с чешского языка на русский, который проводит Кафедра славянской филологии.

В конкурсе могут участвовать студенты, изучающие чешский язык в вузах (бакалавриат, магистратура). Возраст участников — до 25 лет.

Предлагаем Вам перевести рассказ одного из интереснейших современных чешский писателей Ивана Крауса «Mikuláš». Текст рассказа для перевода.

Переводы присылайте до 14 апреля 2024 г. на адрес оргкомитета конкурса czechkomp-msu@yandex.ru. Просим Вас в теме письма указать: «Чешский_перевод_(Фамилия)». Не забудьте отдельным файлом сообщить информацию о себе: ФИО, название учебного заведения, где и как долго Вы изучаете чешский язык, факультет, курс, контакты (почта, контактный номер телефона).

Надеемся, работа над переводом доставит Вам удовольствие!

Результаты конкурса будут объявлены на сайте филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова.

все новости →


XLVI Виноградовские чтения

XLVI Виноградовские чтения в МГУ состоялись 12-го января — в день 120-летия со дня рождения академика Виктора Владимировича Виноградова. Научная программа чтений состояла из 8 докладов, объединенных темой «Виноградовская традиция в современном анализе художественного текста». С приветственным словом от деканата филологического факультета выступила профессор Л.А. Илюшина. Она отметила значение ежегодных Виноградовских чтений для развития лингвистики на филологическом факультете и для сохранения виноградовских традиций в преподавании русской филологии.

Доклад проф. О.Г. Ревзиной (МГУ) был посвящен взглядам В.В. Виноградова на отношение индивидуального языка писателя и общенародного литературного языка. О.Г. Ревзина обосновала мысль, что В.В. Виноградов рассматривал индивидуально-художественное творчество писателя как ту сферу, в которой «испытываются» средства общелитературного языка. Если какое-либо средство проходит испытание художественным текстом, то оно сохраняется в литературном языке.

Проф. М.Ю. Федосюк (МГУ) предложил лингвистические методы выявления имплицитных смыслов в тексте. Предметом анализа стал рассказ В. Гроссмана «В городе Бердичеве».

Проф. А.В. Леденев (МГУ) в своем докладе, посвященном творчеству В. Набокова, показал, что в основе мотивов прозы Набокова могут лежать грамматические понятия рода и падежа.

Канд. филол. наук Е.В. Суровцева (МГУ) познакомила с состоянием работы над полным электронным конкордансом А.С. Пушкина — проектом, который осуществляется в рамках лаборатории компьютерной лексикографии.

Докт. филол. наук О.Е. Фролова (МГУ) проанализировала текст повести Д. Хармса «Старуха» в связи с такими понятиями современной лингвистики как наблюдатель, интертекст, метатекст.

Докт. филол. наук Е.А. Яблоков (Ин-т славяноведения РАН) рассмотрел художественные тексты М.Булгакова в связи с такими понятиями, как «картина мира» и «образ автора».

Два доклада были посвящены творчеству И. Бродского. Л.А. Колобаева сопоставила взгляды И. Бродского на язык и взгляды В.В. Виноградова и показала сферы, в которых взгляды поэта и взгляды ученого сближаются. Н.К. Онипенко рассмотрела отдельные стихотворения И. Бродского в связи с функциями категории лица.

Виноградовские чтения 2015 года еще раз подтвердили интерес филологической общественности к научному творчеству В.В. Виноградова.



Все события

Еще...

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2024 г.