новости факультета

Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает принять участие во Всероссийском студенческом конкурсе художественного перевода с чешского языка на русский, который проводит Кафедра славянской филологии.

В конкурсе могут участвовать студенты, изучающие чешский язык в вузах (бакалавриат, магистратура). Возраст участников — до 25 лет.

Предлагаем Вам перевести рассказ одного из интереснейших современных чешский писателей Ивана Крауса «Mikuláš». Текст рассказа для перевода.

Переводы присылайте до 14 апреля 2024 г. на адрес оргкомитета конкурса czechkomp-msu@yandex.ru. Просим Вас в теме письма указать: «Чешский_перевод_(Фамилия)». Не забудьте отдельным файлом сообщить информацию о себе: ФИО, название учебного заведения, где и как долго Вы изучаете чешский язык, факультет, курс, контакты (почта, контактный номер телефона).

Надеемся, работа над переводом доставит Вам удовольствие!

Результаты конкурса будут объявлены на сайте филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова.

все новости →


Четвертая Международная научная конференция «Русская литература XX-XXI веков как единый процесс (проблемы теории и методологии изучения)»

4 и 5 декабря на филологическом факультете МГУ им. М.В. Ломоносова прошла Четвертая международная научная конференция «Русская литература XX-XXI веков как единый процесс (проблемы теории и методологии изучения)». Это событие было подготовлено кафедрой истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса. Конференция собрала ученых из разных уголков России, от Новосибирска до Калининграда, а также иностранных коллеги из Австралии, Сербии, Беларуси, Украины.

Пленарное заседание открылось живым и веселым приветственным словом декана филологического факультета Марины Леонтьевны Ремнёвой. Она с удовольствием отметила возрождение традиции проведения масштабных конференций по истории русской литературы ХХ — XXI веков. Участники получили множество добрых напутствий и пожеланий от декана. Затем слово было предоставлено заведующему кафедрой Михаилу Михайловичу Голубкову, который поделился своими размышлениями о научных перспективах кафедры. М.М. Голубков рассказал об изменениях, которой подвергается нынешняя система гуманитарного образования, о ее новой трехступенчатой природе (бакалавриат, магистратура, аспирантура) и о тех неизбежных потерях, которые несет с собой отказ от привычного специалитета.

Дело в том, что многим курсам, затрагивающим разные аспекты литературной истории ХХ века, не нашлось места в бакалавриате. Среди них — все три волны русского рассеяния, современный литературный процесс, курс введения в литературу ХХ века, который знакомил студентов с новым художественным языком, его «лексикой» и «грамматикой». Утвержденная Ученым советом филологического факультета магистерская программа кафедры «Русская литература ХХ и ХХI веков: историческая поэтика и творческая практика» позволяет компенсировать эти потери, хотя студенты бакалавриата, выбравшие другие кафедры, так и останутся в неведении относительно современной литературы...

В нынешнем году кафедра истории русской литературы ХХ века (как она называлась с 1993 года) сменила название, что было обусловлено самим ее предметом. «Проблема номинации есть проблема нашей научной самоидентификации, — отметил М.М. Голубков. — В сфере нашей компетенции оказывается история новейшей литературы (с 1890-х годов по начало 2000-х) и современного литературного процесса. Иначе говоря, на кафедре литература изучается как в синхронном, так и в диахронном аспектах, что и отражено в новом наименовании кафедры: кафедра истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса.

В перспективе кафедры — магистерская программа «Литературы народов России», ставящая вопрос о национально-культурной идентификации, которая происходит в национальных литературах и транслируется ими в российское общекультурное пространство. Этой теме был посвящен доклад Казбека Камиловича Султанова, заведующего сектором литератур народов РФ ИМЛИ РАН, который в прошлом году был приглашен на кафедру в качестве совместителя. Ученый говорил об «этнокультурном повороте», об истории изучения литератур народов России в советский период и в настоящее время. Он отметил необходимость многофакторного анализа литератур с учетом их специфики и культурного этногенеза, представил текст как поле напряженного взаимодействия различных культурных кодов.

Следующий докладчик, Л.В. Полякова (Тамбов), рассказала о проблемных ситуациях в современной литературоведческой терминологии. Она так охарактеризовала состояние современной науки о литературе: у нее словно сломан «хребет». Ученый говорила о литературоведческой глобализации, которая является признаком энтропийного состояния литературоведения. Л.В. Полякова подробно остановилась на размытости таких понятий, как «текст», «концепт», о их часто неуместном употреблении молодыми учеными. Л.В. Полякова остановилась на научной интерпретации понятий «рецепции» и «интертекстуальности» и поделилась размышлениями о «национальной идентичности» или «национальной выразительности» литератур. С.И. Кормилов (Москва), профессор кафедры-организатора конференции, развил проблемы, поставленные Л.В. Поляковой, в докладе «Основные аспекты теории русской литературы XX века». Он говорил о нерешеных проблемах литературоведческого языка, привел примеры терминов, с той или иной точки зрения «неудачных» (например, таких, как «готика, «ренессанс», «романтизм»). Речь здесь шла о том, что ранее принятая терминология под давлением внешних обстоятельств и литературного процесса могла коренным образом изменить свое первоначальное значение (как произошло с термином «романтизм», который обозначал произведение, написанное на романском языке). Ученый настаивал на необходимости создавать теоретическую историю русской литературы XX века и обратил внимание на существующие «лакуны» современного литературоведения.

Заключительным аккордом пленарного заседания стал доклад А.Ю. Большаковой (Москва) об архетипе «раскола» в современной русской прозе. Доклад был сделан с опорой на произведения В. Личутина («Раскол», «Скитальцы», «Миледи Ротман», «Беглец из рая»), А. Проханова («Время золотое»), З. Прилепина («Санькя», «Обитель»), С. Шагунова («1993: семейный портрет на фоне горящего дома») и других авторов. Исследователь показала идейно-эстетическое напряжение между двумя полюсами бинарных архетипов: Раскол (от церковного раскола до последующих революций и войн) и Мир, Город и Деревня (былой зеленый рай цивилизации), Бегство и Вечное возвращение (рай утраченный — рай возвращенный), Воля (странничество, скитальчество) и Неволя (плен, тюрьма, репрессии). А.Ю. Большакова обратила внимание на то, что литературный архетип Раскола ныне обретает общецивилизационное звучание.

На протяжении двух дней конференций работало семь секций, посвященных разным аспектам литературы ХХ — ХХI веков.

Первая секция, обозначенная в программе, носила название «Теоретические аспекты русской литературы XX — начала XXI веков» и полностью ему соответствовала. Руководителями секции были проф. С.И. Кормилов и преп. М.С.Руденко. Первой выступила И.И. Плеханова (ИГУ) с докладом «Обратная психологическая проекция: литературные персонажи как прототипы писательских стратегий», где была предложена ролевая концепция психологизма, на основе которой рассматривалось типологическое родство героев литературы и реальных писателей. Докладчиком были представлены различные типы психологического и стилистического родства литературных персонажей и реальных писателей.

В.А. Редькин (ТвГУ) представил доклад «Искренность как эстетическая категория русской поэзии XX века». На материале творчества А.А. Ахматовой и ряда поэтов ХХ в. автор проанализировал ряд тех особенностей поэтики, которые маркируют литературную конъюнктуру, социальный заказ в искусстве, искренность как эстетическое начало, словесную игру в постмодернизме. По мнению автора, искренность оказывается эстетической категорией, определяющей ценностные качества произведения.

В докладе Г.А. Амановой (Москва) был представлен сопоставительный анализ русской и корейской пейзажной лирики, а также проанализирован прием параллелизма духовной жизни человека и природы, мотив превращения человека в дерево и другие повторяющиеся образы, имеющие различное значение в национальных культурах. Также исследователь обратилась к некоторым переводам корейской поэзии А. Ахматовой.

И.Н. Минеева (Петрозаводск) выступила с докладом, в котором была представлена «ризоматическая» модель составления заданий к семинарам по новейшей русской литературе в вузе. В основе «ризоматической» модели лежит включение широкого философского, искусствоведческого, историко-политического материала в план семинарского занятия и отказ от моноперсонального подхода. В качестве иллюстрации был представлен план семинара «Проблема культурной и исторической памяти в книге рассказов Ю. Буйды „Прусская невеста“ (1998)».

А.М. Игнатова (ИСИ) подготовила доклад «Жанр комментария на „стыке веков“: проблемы, формы и перспективы развития». В выступлении были рассмотрены типы комментария, формировавшиеся на протяжении ХХ века, принципы его составления, применявшиеся филологами (Б. Томашевским, Б. Эйхенбаумом, Н. Сикорским, Ю. Лотманом и др.). На примере комментирования романа Ю. Олеши «Зависть» были поставлены проблемы, с которыми может столкнуться составитель комментария, а также затронута проблема дальнейшего развития жанра комментария в ХХI веке в условиях массового обращения к формату электронной книги.

М.В. Родина (Тамбов) выступила с докладом «Особенности неомифологического сознания и функционирование мифа в литературе модернизма». В докладе были рассмотрены признаки и функции неомифологизма. В качестве примеров автор выбрала произведения Ф. Сологуба, Н. Гумилева, Ч. Айтматова.

Д.В. Афанасьева (Калининград) выступила с докладом «Явление „вакуумности“ в литературе русского авангарда первой трети ХХ века». Термин «вакуумность» трактуется автором как абсолютный потенциал пустотных элементов текста, содержащий бесконечное число возможностей. Материалом исследования послужило такое явление, как заумь, которое, по мнению автора, наиболее показательно, так как, представляя мировой язык, стремится к максимальной коммуникативности.

В завершение В.О. Аминева (Казань) представила доклад «Межлитературные синтезы» как понятие компаративистики«, где современные национальные литературы Поволжья были рассмотрены как «межлитературная общность». В современных национальных литературах было отмечено формирование специфической жанровой системы (билингвальной), включающей как европейские, так и восточные жанры (рубаи, танка, хокку и др.). Автор выявила конвергентные и дивергентные художественно-смысловые связи.

Результатов заседания секции «Национальные и региональные аспекты литератур народов России» ждали особенно горячо, поскольку об этой теме много говорилось на пленарном. Секция открылась докладом З.А. Шамуратовой (кафедра русской филологии НГПИ, Нукус, Узбекистан). В выступлении трактовался вопрос об интерпретации и передаче при переводе национального своеобразия литературного произведения. Основное внимание докладчика привлекли проблемы стилистики переводного текста, рассмотренные на материале русскоязычного варианта романа каракалпакского писателя Т. Каипбергенова «Сказание о Маман-бие».

Е.Ф. Гилёва, выпускница МГУ, поделилась с участниками конференции своими наблюдениями над жанровым своеобразием романа И.А. Кодзоева «Обвал», где описаны трагические события, связанные с депортацией ингушей в 1944 г. Она проанализировала жанровые особенности произведения, состоящего из ряда самостоятельных рассказов, объединённых темой и некоторыми персонажами, и одновременно обладающего некоторыми чертами эпопеи. Автор также обозначила типологические параллели в архитектонике романа Кодзоева и лермонтовского «Героя нашего времени».

Выступление П.С. Громовой (ТвГУ, Тверь) было посвящено рецепции и творческой интерпретации личности и трагической судьбы Михаила Тверского в современной региональной литературе. Основным материалом для доклада послужили художественные произведения в жанрах поэмы и киноповести, написанные тверскими авторами С. Чёрным и Г. Пономарёвым в 2000-е гг. Они воссоздают эпоху противостояния Тверского и Московского княжеств, увиденную сквозь призму сознания человека новейшего времени.

А.С. Яровой (МГУ, Москва) сосредоточил внимание на проблеме пересечений и расхождений Е. Евтушенко с украинскими «шестидесятниками», приобретающей особую актуальность сегодня, когда межнациональные связи на постсоветском пространстве в целом ослабевают. В культуре России и Украины многие явления прошлого получают диаметрально противоположные оценки. Знакомство со стенограммой выступления поэта в Киевском университете 24 декабря 2008 г. позволило учёному высветить как глубинную общность эстетических, этических и мировоззренческих принципов Евтушенко и его украинских современников, так и творческую индивидуальность каждого автора.

К вопросу о типологии мордовского исторического романа обратился Т.В. Гераськин (Саранск). На примере ряда произведений 1980-х гг. — времени, когда в мордовской литературе активно шло формирование данного жанра, — докладчик продемонстрировал развитие основных его разновидностей: историко-революционного романа, романа-сказания, историко-биографического и историко-приключенческого романа.

И.В. Булгутова (Улан-Удэ) сконцентрировалась на определении роли межкультурной коммуникации в развитии национальной литературы. В докладе были прослежены процессы трансформации и синтеза жанров восточной (рубаи, хокку и др.) и западной (сонет) лирики в литературе Бурятии XX — XXI вв., в том числе, в русскоязычной бурятской поэзии.

В заключение руководители секции проф. К.К. Султанов и доцент И.В. Монисова отметили несомненную значимость и необходимость научного диалога по проблемам национальных и региональных аспектов литератур народов России, выразили надежду на продолжение такого диалога и обозначили возможные перспективы исследовательской и научно-методической работы в данной области.

Секцией «Литературный процесс рубежа ХIХ—ХХ веков» руководили проф. М.В. Михайлова и проф. И.Б. Ничипоров. Первым был доклад В.Н. Крылова (Казань) «Комические формы критики (пародии на критиков и литературоведов в 1900–1930-е гг.)». В докладе были проанализированы пародии на критиков и литературоведов, представленных в книгах А. Измайлова, Е. Венского, А. Архангельского и других. Автор подчеркнул преемственность комических форм литературной критики.

Ю.А. Изумрудов (Нижний Новгород) рассказывал о литературной мистификации Б. Садовского «Солдатская сказка» и представил ее как полемический отклик на поэму А. Блока «Двенадцать». Ученый рассмотрел также мотив инородчества — ключевой для творчества Б. Садовского.

М.А. Галиева (Москва) тщательно рассмотрела проблему энтелехии культуры в творчестве поэтов серебряного века — вопрос, затронутый еще Г.С. Кнабе. Большое внимание было уделено статьям А. Белого и трактату С. Есенина «Ключи Марии», автор доклада раскрыла смысл понятия «энтелехия».

Н.В. Новикова (Саратов) сделала доклад на тему: «Журнал „Заветы“: публикация и рецепция романа В. Ропшина „То, чего не было“». По мнению докладчика, роман, написанный одним из руководителей группы эсеров-боевиков, позволяет судить об эволюции взглядов крупных эсеров, связанных с вопросом о праве на кровавый аргумент в борьбе с ненавистным «режимом». Об этом свидетельствует сам факт публикации романа в эсеровском журнале.

В докладе А.Ю. Стрелковой (Москва) был представлен образ мыши во всем многообразии его символических значений, выявляемых в статье М. Волошина «Аполлон и мышь». Исследователь обнаружила, что лирическое наследие поэта редуцирует эти смыслы и низводит до обыденного значения.

Темой доклада Д.И. Снигура (Калининград) стал «Мотив сиротства в цикле стихотворений В. Каменского из сборника „Садок судей“». Ученый проанализировал художественную специфику авторского цикла В. Каменского в сборнике, причем мотив сиротства рассматривался им как циклообразующий.

Заседание секции завершили выступления ее руководителей. В докладе М.В. Михайловой (Москва). «„Потерянный писатель“: место В.В. Вересаева в литературном процессе рубежа XIX—ХХ вв.» была поставлена проблема, почему творчество В.В. Вересаева не получило достаточного освещения в литературоведении. По мнению докладчика, литературоведы сегодняшнего дня находятся во власти социологических критериев, заложенных еще критикой Серебряного века, что не позволяет освоить сложности поэтики писателя. И.Б. Ничипоров (Москва) сделал доклад на тему «Личность художника и тайна творчества в книге Б. Зайцева „Чехов“». Ученым были рассмотрены ключевые лейтмотивы духовной биографии Чехова, созданной Б. Зайцевым. Особое внимание в выступлении было уделено вопросам психологии творчества, а также своеобразию чеховских литературных интуиций.

Диапазон тем, представленных в секции «Русская литература первой половины XX века», председателями которой были доцент Ш.Г. Умеров и проф. А.И. Чагин, был очень широк. Прозвучали доклады о постфутуризме, производственном романе, литературной критике, эпистолярном жанре и жанре дневника, эмигрантской литературе.

Внимание некоторых докладчиков было сосредоточено на том, как мотивы Серебряного века отозвались в произведениях более поздних периодов. Так, Т.А. Пахарева в докладе «„Тень командора“ в русской литературе советского периода» проанализировала блоковскую мифологему «век-командор» в её смысловых трансформациях от переозначивания в литературе 1920-30-х гг., через смысловую редукцию в поэме Д. Самойлова «Шаги Командора» до постмодернистской деконструкции в пьесе Вен. Ерофеева «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора». Н.В. Летаева в докладе «Серебряный век» и «парижская нота» подняла проблему несоответствия данных метафорических образований содержанию обозначаемых ими периодов русской литературы. А.И. Чагин в докладе «Русский постфутуризм (1920-1930-е гг.): Границы проблемы» рассказал о путях развития русской литературы, наследующей в 1920-1930-е годы традиции русского футуризма, о постфутуристической линии литературного развития, обнимающей собой и Россию, и русское зарубежье.

Теме русской эмиграции был посвящён и доклад нашего сербского гостя, известного ученого и писателя А. Петрова «Утопия и антиутопия в эмигрантской поэзии 1920-1930-х гг.», в котором он показал на примере стихотворений Л.А. Девель (Алексеевой), С. Чёрного и М.И. Цветаевой, что для русской эмигрантской поэзии важен концепт пространства, воплощённый в утопическом образе утраченной родины и воспоминаний о ней. Докладчик отметил, что у М.И. Цветаевой есть не только утопическое, но и антиутопическое видение, которое может приобретать универсальный характер и распространяться на весь мир.

Несколько докладов было посвящено произведениям советской литературы, как художественным, так и критико-публицистическим, и документальным. Ю.Л. Василевская в докладе «Особенности авторской точки зрения в романе Л. М. Леонова „Вор“» продемонстрировала, что роман был задуман автором как идеальное произведение, предполагающее максимальную читательскую активность и показывающее возможные последствия диалога между творцом и творением. Г.М. Васильева проанализировала роман другого советского писателя, Э.Л. Миндлина. В её докладе «Аксиологическое определение жанра: роман „Возвращение доктора Фауста“» речь идёт о жанровой характеристике романа как аксиологической, о продуктивности выбранной Миндлиным мифотворческой модели «космоса». Е.Г. Трубецкова в докладе «Особенности визуальной поэтики фантастических новелл С. Кржижановского» выделила приёмы создания визуальных образов в новеллах С. Кржижановского и исследовала роль образов глаза, «зрительных протезов» в фантастическом сюжете произведений писателя. А.И. Сафуанова в докладе «Воплощение типа падчерицы в драматических сказках «Хрустальный башмачок» Т.Г. Габбе и «Двенадцать месяцев» С.Я. Маршака и киносценарии Е.Л. Шварца «Золушка» рассмотрела, как тип падчерицы, восходящий к волшебной народной сказке, реализован в детских драматических сказках и киносценарии.

Два доклада были посвящены своеобразию критики и литературоведения первой половины XX века. Э.Л. Котова в докладе «„Тактика сжатого кулака“: приёмы полемики в советской литературной критике 1930-х гг.» на примере споров, возникших вокруг произведений А.Т. Твардовского, продемонстрировала, как в 1930-е гг. в условиях формирования монистической концепции советской литературы многие критики, вступающие в полемику, активно использовали манипуляционные логические и социально-психологические приёмы. Н. З. Кольцова в докладе «Литературоведческое наследие Е. Замятина» рассмотрела статьи, критические заметки и наброски лекций Замятина, в которых он уделяет внимание всем аспектам анализа художественного произведения — от композиции до языка, звукописи.

Несколько докладов были посвящены формированию новых жанров в советской литературе. Д.Д. Морозова в докладе «Советский производственный роман. История жанра и особенности поэтики» показала процесс становления этого жанра, его существование на протяжении двух периодов: 1930-50-х и 1960-80-х годов, и охарактеризовала поэтику сталинского романа как наглядную, описательную. Бытованию нового эпистолярного жанра уделила внимание Е.В. Суровцева в докладе «Письма В.Г. Короленко Х.Г. Раковскому и А.В. Луначарскому в контексте жанра „письма вождю“». В докладе в рамках «писем вождю» инвективного типа были проанализированы письма Короленко Раковскому и Луначарскому, свидетельствующие о гражданской позиции писателя в последний период его жизни и о попытках властей его «приручить». Ш.Г. Умеров в докладе «О разнообразии жанра „автофикции“: два ленинградских женских дневника» сопоставил дневники Л.В. Шапориной и С.К. Островской, каждый из которых вёлся в течение многих десятилетий. Докладчиком были обоснованы выводы об особенностях «женского почерка» вообще и о противоречивой жанровой природе данной разновидности литературы non-fiction..

Секцию «Русская литература второй половины ХХ века», которой руководили проф. Н.М. Щедрина и доцент Е.Ю. Зубарева, открыл доклад Е.В. Жуйковой (Москва), тема которого звучала так: «Первая мировая война в романе-эпопее Д. Чосича „Время смерти“ и эпопее А.И. Солженицына „Красное Колесо“: взгляд двух наций». Данная тема оказалась особенно актуальной в год столетия с начала Первой мировой войны и смерти Добрицы Чосича. Автор представила общие черты сербского и русского авторов на разных уровнях: тематическом, проблемном, композиционном, уровне системы персонажей и художественных средств выражения. Интересно, что на докладе присутствовал А. Петров, участник конференции, приехавший из Сербии, который был лично знаком с Д. Чосичем. Его замечания в дискуссии после выступления оказались особенно ценными.

А.В. Жданова из Тольятти представила свои исследования в области интертекстуальности на примере публицистического произведения. Темой доклада стала «Специфика интертекстуальности как способа проявления читательской компетенции при восприятии публицистического текста (на материале очерка В. Гроссмана „Июль 1943“)».

О.В. Зубова (Москва) говорила о типе «Героя-Одиночки» В.М. Шукшина, его литературной и кинематографической трансформации. Основное внимание исследователя было сконцентрировано на рассказах Шукшина «Сильные идут дальше», «Упорный», «Психопат», «Штрихи к портрету», выбор которых обусловлен использованием их в качестве основы сценария к фильму С. Никоненко «Ёлки-палки!..». Анализ этих произведений обуславливает мысль автора о возможности выделения героя-одиночки как особого подтипа героев рассказов Шукшина, который в процессе разработки претерпевает определенные характерологические изменения.

Следующий доклад З.Н. Поляк (Алматы, Казахстан) был посвящен литературной критике в дневнике реэмигранта Юрия Софиева. В научный оборот были введены материалы его архива и опубликованного дневника 50-60-х гг. По мнению автора, жанровый полиморфизм дневника позволяет выделить литературно-критические заметки автора и прокомментировать их.

Руководитель секции, Н.М. Щедрина (Москва), для названия своего доклада использовала метафору Ю. Тынянова время «промежутка», которая реализовалась в современном историческом романе. В докладе исследователь рассмотрела трансформацию жанрового канона исторического романа на примерах классической традиции и сложившегося «альтернативного» романа на историческую тему. По ее мнению, разнообразие модифицированных форм, наблюдаемых в современной исторической романистике, свидетельствует, с одной стороны, о процессах распада жанрового канона, а с другой, — о сегодняшних эстетических поисках писателей-традиционалистов, которые всегда были знаковыми для романа.

А.В. Кулагин (Коломна) представил вниманию слушателей доклад на тему: «К понятию большой лирической формы: „Прощание с Юшиным“ А. Межирова». В выступлении докладчика одно из программных для автора стихотворений было рассмотрено в аспекте композиции, образной системы, общественно-литературного контекста.

О.Е. Кулагин (Москва) подготовил доклад под названием «Опыт анализа стихотворения Яна Сатуновского „Бабель“: проблема цитации». В докладе была затронута проблема интертекстуальных связей в поэзии Яна Сатуновского.

С.В. Свиридов, один из самых активных участников дискуссий после докладов, свой подготовил по теме «Авторская песенность как культурное пограничье». В исследовании «Бардовая» поэзия и рок-поэзия 1950-1990-х годов рассматриваются как исторически и эстетически цельный контекст, характеризующийся пограничностью как конститутивным признаком.

О.С. Октябрьская, преподаватель кафедры истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса, переключила внимание ученых на сферу детской литературы, тем самым открыв «второе дыхание» секции. Тема ее доклада звучала следующим образом: «Роль семьи в воспитании ребенка в романе В. Осеевой «Динка». Исследователь рассказала об изменении классического представления о семье в произведении Осеевой и перераспределении привычных функций с учетом новых обстоятельств эпохи, но при сохранении классических воспитательных ролей.

Следующей выступила Т.В. Левченко (Москва), которая представила вниманию слушателей архив Фёдора Марковича Левина. После сорока лет, прошедших со смерти литературного критика и писателя Ф.М. Левина (1901-1972), началась работа по изучению его наследия, одним из результатов которого стал этот доклад.

Завершил работу самой масштабной из секций доклад Е.Ю. Зубаревой, доцента нашей кафедры, который носил название «Чеховский код в системе творческих ориентиров А.А. Зиновьева». В докладе рассматривался вопрос о месте и роли наследия А.П. Чехова в творчестве А.А. Зиновьева, характер его рецепции.

Секция «Современный литературный процесс», которой руководили проф. Г.В. Зыкова и проф. С.С. Бойко, открыла свое заседание докладом А.В. Щипкова (Москва) «Поэзия Олега Охапкина и археоавангард». Он рассказал о жизни и творчестве ленинградского поэта, с которым был лично знаком. По мнению докладчика, Охапкин наследовал традициям Державина и Тютчева, одновременно смело экспериментируя словом, рифмой, ритмом. Глубокая религиозность, библейская и философская нагруженность его поэтических текстов совмещалась порой с почти детским взглядом на окружающий мир, модерн — с архаикой.

Г.К. Орлова (Москва) сделала доклад под названием «Оппозиция „свое-чужое“ и псевдонародность в литературе низовых жанров конца ХХ-ХХI веков. Художественная картина мира в произведениях русского юмористического фэнтези». Доклад был посвящен анализу дихотомии «свой-чужой» в произведениях массовой культуры.

С.Ю. Николаева (Тверь) рассказала о жанре поэтической книги в творчестве Г.В. Степанченко. По мнению докладчика, тверской поэт Г. Степанченко развивает традиции Ю. Кузнецова и Н. Тряпкина. «Почвенничество» и эпический охват действительности (истории и современности) реализуются им в жанре поэтической книги.

Е.Ю. Дворак (Москва) выступила с докладом «Интерпретация неомифологизма и поэтика детского фэнтези в повести С. Лукъяненко «Мальчик и тьма». Ключевой единицей исследования стал жанр «детское фэнтези», в основе которого лежит приключенческий сюжет с мифологемой. Автор считает, что данный жанр влияет на психологию читателя-подростка, помогая ему формироваться как цельной личности.

Темой доклада С.С. Бойко (Москва) стали «Черты древнерусской литературы в современной прозе: „Эдесское чудо“ Юлии Вознесенской». Автор считает, что в современной русской литературе актуализированы черты средневековой книги. Так, в историческом романе Юлии Вознесенской «Эдесское чудо» (2013), как и в ее произведениях других жанров, была снята оппозиция наличия/отсутствия внелитературной функции.

Я.А. Павлова (Улан-Удэ) подготовила доклад «Концепт „дом“ в лирике Юрия Шевчука». Докладчик проследила наполнение образа дома в следующем направлении: дом как метафора тела, дом-город, дом-страна, дом-земля. Как считает автор, такая концепция позволяет раскрыть глубинные толкования лирики и проследить логику художественных поисков автора.

В заключение С.С. Имихелова (Улан-Удэ) выступила в докладом по теме «Тенденция неодиалогизма и ее реализация в современном социально-психологическом романе». В выступлении рассматривался аспект развития современного социально-психологического романа в творчестве В. Маканина, Л. Петрушевской и других авторов.

На заседании секции «Русский постмодерн как явление современной культуры», которой руководили доц. П.Е. Спиваковский и проф. В.Е. Головчинер, живое обсуждение получила проблема взаимоотношения русского постмодерна с русской классикой, а также развернулась широкая дискуссия о перспективах и векторе развития современной русской литературы.

О.М. Кириллина (РГСАИ) в докладе «Л. Толстой и В. Пелевин: опрощение и теоретические аспекты постмодернизма» рассматривала значение толстовского мотива опрощения в творчестве В. Пелевина, сопоставляя такие понятия, как пустота и простота. По мнению автора, Пелевин не принимает бескомпромиссность Л. Толстого, его установку на проповедь в искусстве.

Доклад О.А. Колмаковой (БГУ) «Категория художественного времени в произведениях русского постмодернизма» был посвящен трансформации базовых онтологических категорий времени и вечности в художественном дискурсе русского постмодерна.

В докладе А.Д. Маглий (МГУ) «Образ романа в романе В. Сорокина „Роман“» рассматривались специфика изображения образа главного героя — Романа и жанровые особенности романа В. Сорокина под одноименным названием «Роман».

Доклад Т.Н. Марковой (ЧГПУ) «Интермедиальный код в новейшей русской прозе (роман „Быть Босхом“ А. Королева)» был посвящен анализу романа, в котором был проведен принцип наложения двух эстетических кодов — текст биографический, постмодернистский и «текст Босха». По мнению докладчика, современная отечественная словесность при всем разнообразии художественных стратегий обнаруживает общую тенденцию к медиальности и интермедиальности.

В докладе П.Е. Спиваковского (МГУ) «Судьба метанаррации в эпоху постмодерна: русские литературные репрезентации» была поставлена одна из основных проблем современного литературоведения — проблема теоретических границ постмодернизма. Как отметил исследователь, метанаррация, и в частности, трагическое начало оказываются включены в постмодернистскую парадигму.

В докладе «Поэтика вещи в современной русской прозе (повесть Г. Щербаковой „Кровать Молотова“)» Р.М. Ханиновой (Калмыцкий ГУ) анализировались семантика и символика вещи (кровати) в контексте эпохи (на примере повести Г. Щербаковой).

Доклад В.Е. Головчинер (Томск) «Пространство мысли в пьесе Наталии Мошиной „Треугольник“», написанный в соавторстве с Е.Г. Суминой, был посвящен детальному анализу поэтики данной пьесы. По наблюдению исследовательницы, творчество Н. Мошиной существенно отличает от «мейнстрима» драматургии последних десятилетий стремление автора к выходу за пределы бытовой, «документальной» реальности в пространство вечных вопросов.

В.Г. Моисеева (МГУ) в докладе «Эволюция прозы М. Шишкина» рассматривала эволюцию прозы М. Шишкина с точки зрения внутреннего конфликта, эстетики и этики.

Доклад крупнейшего белорусского исследователя творчества Ремизова Н.Л. Блищ (БГУ). был посвящен рецепции автомифа и стиля А.М. Ремизова в творчестве писателей третьей "волны«(А.Д. Синявский, А.К. Жолковский, Саша Соколов). По мнению автора доклада, память о Ремизове в творчестве писателей третьей «волны» оказалась неотделимой от «узлов и закрут» его собственного воображения, от репертуара поведенческих жестов и стилевых причуд самого писателя.

В докладе проф. Г.В. Зыковой (МГУ) «Проблема состава эволюционирующих поэтических книг (Машинописные сборники Е.Л. Кропивницкого и Д.А. Пригова в собрании В. Н. Некрасова)» описывались три сборника стихов Е.Л. Кропивницкого (из собраний Вс.Н. Некрасова и В.Т. Стигнеева, фотографа и историка фотографии). Исследователь подчеркнула, что два из них составлены автором в начале 1960 — х годов и включают стихи 1937-1949 гг. (причем имеют разный состав), третий (собрание Стигнеева, машинопись выполнена Э. В. Лимоновым) содержит тексты 1937-1967 гг«. Г.В. Зыковой были также рассмотрены машинописные авторские книги Д. А. Пригова (1970-е) из собрания Вс. Н. Некрасова, которые оказываются источником не печатавшихся никогда текстов.

Заключительное пленарное заседание было наполненным, оживленным и интересным. Ученые испытывали потребность обсудить прошедшие события, обменяться мнениями и рекомендациями, закрепить новые знакомства. М.М.Голубков поздравил участников конференции с ее успешным завершением, подвел предварительные итоги. Заведующий кафедрой, гостеприимно собравшей всех вместе на этом научном празднике, сообщил о том, что на заключительном пленарном всех ожидает несколько приятных сюрпризов. Организаторы оставили напоследок доклады с самыми замысловатыми и интригующими сюжетами.

Н.Б. Иванова (Москва), заместитель главного редактора журнала «Знамя», выступила с докладом «Стратегии литературных журналов в формировании современной литературной ситуации». Ею была проанализирована общая литературная стратегия и сам феномен толстого литературного журнала, активного участника современного литературного процесса. Естественно, автор остановилась на работе журнала «Знамя». По мнению Н.Б. Ивановой, деятельность журналов, а именно: экспертный отбор произведений и авторов, направлена на выстраивание системы и иерархии в живой литературной жизни.

Ю.Б. Орлицкий (Москва) представил доклад «Стих и проза в литературном процессе XX — XXI веков», где была рассмотрена динамика взаимодействия стихотворных и прозаических структур в русской словесности XX — XXI веков, а также проведена «инвентаризация» переходных и гибридных форм, возникающих и развивающихся на стыке стиха и прозы.

Н.М. Солнцева (Москва) в докладе «Пьеро и Арлекин: субъективность коннотаций традиционных образов» рассмотрела вариации сюжета об Арлекине и Пьеро в русской литературе ХХ века. Исследователь отметила, что привычное понимание этих персонажей как философских символов сущности и акциденции (у. А.А .Блока, И. Северянина, А.А. Ахматовой) было переосмыслено. Они стали восприниматься как выразители идеи двойственности бытия, и тогда сюжет об антагонизме уступал место сюжету о единстве и взаимообусловленности противоположностей, особенно перед лицом испытаний или смерти. В образе Арлекина стала чувствоваться «живая трагедия», а Пьеро предстал символом всего пустого, искусственного. Автор полагает, что для столь традиционной истории не существует ситуативного контекста, текст стремится к самостоятельности, реагируя на вызовы времени и судьбы.

Последний доклад на субъективный, как сказала Н.М. Солнцева, «мартовский» сюжет, завершил научную часть конференции. За ним последовали отчеты руководителей секций, где они делились своими впечатлениями и подводили итоги.

Завершая путешествие по заседаниям и секциям конференции, хочется упомянуть слова М.М. Голубкова, которые он произнес на заключительном пленарном заседании. А именно: выразить глубочайшую благодарность О.С. Октябрьской и Н.А. Нерезенко за подготовку и организацию конференции, П.Е. Спиваковскому за создание и оформление электронного сборника тезисов, всем аспирантам кафедры, которые доказали свою принадлежность к ней своим активным участием и помощью в подготовке этого научного события. И, конечно же, хочется еще раз, но уже от имени самих участников, поблагодарить кафедру истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса и ее заведующего за то, что подарили всем настоящий праздник, два дня истинной науки о литературе.

Е.В. Жуйкова

Автор обзора выражает свою глубочайшую признательность своим соавторам — секретарям секций: А. Маглий, А. Ленской, А. Ведяевой, М. Баликовой, В. Малышевой, А. Стрелковой и А. Жуковой.

Фотографии



Все события

Еще...

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2024 г.