Кафедра сегодня



Научно-педагогическая деятельность кафедры германской и кельтской филологии осуществляется по следующим направлениям:

Практическое и теоретическое преподавание и изучение современных скандинавских и нидерландского языков осуществляется во взаимодействии с другими областями германской филологии как её необходимые составляющие.

Основательное знакомство со сравнительной грамматикой, которая является фундаментом германистики, давая представление о лингвистике как о точной науке, оперирующей объективными языковыми фактами и методами их исследования, студенты бакалавриата получают в осеннем семестре II курса на лекциях по введению в германскую филологию (2 ч/н; д.ф.н. проф. Н. А. Ганина), а также на семинарских занятиях по этому курсу (2 ч/н) и по готскому языку (2 ч/н;, д.ф.н. проф. Е. Р. Сквайрс, д.ф.н. проф. Н. А. Ганина, ст. преп. Т. Л. Шенявская, специалист по УМР А.А. Фомичева). В весеннем семестре II курса проходят семинарские занятия для студентов, специализирующихся на кафедрах германистического цикла (2 ч/н):

  • древнеанглийский язык (д.ф.н. проф. Н. А. Ганина, ст. преп. Т.Л. Шенявская, к.ф.н. доц. М.А. Волконская, специалист по УМР Е.В. Кравченко);
  • древневерхненемецкий язык (д.ф.н. проф. Е. Р. Сквайрс, д.ф.н. проф. Н. А. Ганина);
  • древнесаксонский язык (д.ф.н. проф. Е. Р. Сквайрс);
  • древнеисландский язык (ст. преп. Т. Л. Шенявская).

Для скандинавистов в течение того же семестра читается обязательный спецкурс «Введение в скандинавскую филологию» (2 ч/н; ст. преп. Т. Л. Шенявская).

История германских языков преподаётся на кафедре с позиций диахронического языкознания, как и сравнительная грамматика германских языков, но не ретроспективно, а под проспективным углом зрения, направленным на современное языковое состояние. Методика и практика преподавания объединяют лучшие достижения и учитывают современные тенденции отечественной и зарубежной германистики.

На III курсе в течение двух семестров читаются лекции (2 ч/н), сопровождаемые изучением памятников на семинарских занятиях (2 ч/н):

  • история английского языка (к.ф.н. доц. М.А. Волконская );
  • семинарские занятия по средне- и ранненовоанглийскому языку (к.ф.н. преп. М. А. Волконская);
  • история немецкого языка (д.ф.н. проф. Е. Р. Сквайрс);
  • семинарские занятия по средневерхненемецкому и ранненововерхненемецкому языку (д.ф.н. проф. Е. Р. Сквайрс, д.ф.н. проф. Н. А. Ганина);
  • история нидерландского языка и семинары по древненижнефранкскому и средненидерландскому языкам (д.ф.н. проф. Е. Р. Сквайрс);
  • история шведского языка и семинарские занятия (д.ф.н. проф. Е. М. Чекалина);
  • история датского языка и семинарские занятия (древний период — ст. преп. Т. Л. Шенявская; новый период — д.ф.н. проф. Э. Б. Крылова);
  • история норвежского языка и семинарские занятия (ст. преп. Т. Л. Шенявская).

На IV курсе для студентов-германистов, специализирующихся на языковедческих кафедрах, читаются лекции по сравнительной грамматике германских языков (осенний семестр — раздел «Лексикология», д.ф.н. проф. Н. А. Ганина; 2 ч/н; весенний семестр — раздел «Морфология», ст. преп. Т. Л. Шенявская; 2 ч/н).

На занятиях по истории германских языков используются основные учебные пособия, в разное время созданные на кафедре для обеспечения университетского образования:

  • книги А. И. Смирницкого: «Хрестоматия по истории английского языка» (1953; переиздание 1993 г.); «Древнеанглийский язык» (1955); История английского языка (средний и новый период). Курс лекций. Подготовила к печати А.А. Асмангулян, под редакцией О.А. Смирницкой. М.: Изд-во МГУ, 1965; Лекции по истории английского языка. Под редакцией О.А. Смирницкой. М.: Добросвет, 1998.
  • О.А. Смирницкая. История английского языка. Курс лекций. При участии М.А. Волконской (М., МАКС-Пресс, 2021);
  • О.А. Смирницкая. Эволюция видовременной системы в германских языках // Историко-типологическая морфология германских языков: Категория глагола. М.: Наука, 1977. С. 5-127.
  • Н.С. Чемоданов. Хрестоматия по истории немецкого языка (1953; переиздание 1978);
  • Е.Р. Сквайрс. Хрестоматия по истории нидерландского языка (древний период) и нижненемецкого регионального языка. Учебное пособие. Москва, МАКС-Пресс, 2009; 2016.
  • Н.И. Филичева. История немецкого языка. Москва, Академия, 2003;
  • Н.И. Филичева. Передвижение согласных в германских языках. М., 1960;
  • И.А. Ершова. Введение в германскую филологию:
    • Вып. I. Фонетика древнегерманских языков (1997);
    • Вып. II. Древнегерманский глагол (2000);
    • Вып. III. Лексика древнегерманских языков (2002);
  • Е. Р. Сквайрс. Ареальная база истории нижненемецкого языка Ганзы, М., 1997;
  • Н.А. Ганина. Готская языческая лексика, М., 2001;
  • Е.М. Чекалина. Хрестоматия по истории шведского языка: Новошведский период 1526-1732. М., 2004.

Современные нидерландский и скандинавские языки

Преподавание нидерландского языка с 1975 по 2015 г. осуществлял выпускник кафедры и ученик С.А.Миронова В. О. Белоусов. Он читал также теоретические курсы по нидерландскому языку и спецкурс по теории и практике перевода. Результатом многолетней работы В. О. Белоусова на кафедре стало издание учебника нидерландского языка (В.О. Белоусов, О.В. Белоусов. Нидерландский язык: учебное пособие. М.: Изд-во Московского университета, 2009). Он внес значительный вклад в лексикографию нидерландского языка как один из составителей «Большого нидерландско- русского словаря» (Большой нидерландско-русский словарь. С.А. Миронов, Г.П. Лукин, Ж.И. Пирот, Л.С. Шечкова, В.О. Белоусов. М.: Живой язык, 2006).

В настоящее время весь комплекс дисциплин по нидерландскому языку преподают к.ф.н. Е.В. Терешко Е.В. и выпускница кафедры Е.А. Бурцева. Преподавание ведется по учебникам, заслужившим признание ведущих российских нидерландистов (В.О. Белоусов «Нидерландский язык», «Goed zo!» И.М. Михайлова, Х. Боланд, являющийся известным переводчиком русской литературы на нидерландский язык), а также по современным учебно-методическим пособиям, составленным специалистами из Нидерландов (Delftse methode, Contact, Nederlands in Actie, Nederlands op Niveau, Nederlands naar Perfectie и другие). На начальном этапе обучения используется новое учебное пособие по фонетике нидерландского языка, составленное преподавателями кафедры (Терешко Е.В., Веллинга Р.С. Сборник упражнений по нидерландской фонетике. Москва: МАКС-Пресс, 2020. 117 с.). Лицензированный преподаватель из Нидерландов доктор филологии Ринске София Веллинга с 2017 года успешно работает на кафедре по направлению Нидерландского языкового союза (De Nederlandse Taalunie). Большое внимание на занятиях уделяется изучению истории культуры и литературы Нидерландов. Студенты вместе с преподавателями отмечают нидерландские национальные праздники (Синтерклаас — День святого Николая, который отмечается 5-6 декабря, и День короля 27 апреля). Благодаря поддержке Нидерландского языкового союза для студентов проводятся семинары и мастер-классы по переводу, встречи с писателями и учеными из Нидерландов и Бельгии.

Практические занятия по шведскому языку как основному (приём осуществляется раз в четыре года) и как второму на отделении западноевропейских языков и литератур и отделении фундаментальной и прикладной лингвистики ведут к.ф.н. доц. Е. Л. Жильцова, к.ф.н. доц. И. В. Матыцина. Для студентов основной специальности читаются лекционные курсы по теории шведского языка (2 ч/н): III курс — осенний семестр «Лексикология» (к.ф.н. доц. Е. Л. Жильцова), весенний семестр «Морфология» (д.ф.н. проф. Е. М. Чекалина); IV курс — осенний семестр «Синтаксис» (д.ф.н. проф. Е. М. Чекалина), весенний семестр «Теоретическая фонетика» (к.ф.н. доц. Е. Л. Жильцова).

Практические занятия по датскому языку как основному (приём осуществляется раз в четыре года) и как второму на отделении западноевропейских языков и литератур ведут д.ф.н. проф. Э. Б. Крылова и к.ф.н. ст. преп.. А. А. Немцева. Семестровые лекционные курсы по теории датского языка для студентов основной специальности на III и IV курсах читает д.ф.н. проф. Э. Б. Крылова.

Практические занятия по норвежскому языку как основному (приём осуществляется раз в четыре года) и как второму на отделении западноевропейских языков и литератур ведут ст. преп. Т. Л. Шенявская и преп. А. В. Федорова (до 2014 г. вела — ст. преп. Е. С. Рачинская). Семестровые лекционные курсы по теории норвежского языка для студентов основной специальности на III и IV курсах читает ст. преп. Т. Л. Шенявская.

Начиная с I курса студенты всех отделений имеют возможность изучать скандинавские языки на занятиях с лекторами из Дании, Норвегии, Швеции и Нидерландов, которые направляются для преподавания в МГУ в соответствии с двусторонними межгосударственными договорами о сотрудничестве в области науки, культуры и образования. Существование лектората позволяет ежегодно направлять студентов на летние языковые курсы, а также на обучение в течение семестра в университетах и в Высших народных школах Скандинавии.

С 1994 г. ст. преп. Т. Л. Шенявская ведёт факультативные занятия по современному исландскому языку в контексте истории и культуры Исландии для студентов филологического и исторического факультетов.

Кельтская специализация

Диахроническое изучение кельтских языков и преподавание современного ирландского языка было начато в 1984 г. по инициативе заведующего кафедрой германского языкознания Н.С. Чемоданова. Включением кельтских дисциплин как контактного языкового ареала было открыто новое направление — кельтская филология. На должность младшего научного сотрудника была приглашена Т.А. Михайлова, окончившая аспирантуру по кафедре истории зарубежной литературы и защитившая кандидатскую диссертацию о древнеирландском эпосе. В 1996 г. кельтская филология была утверждена Ученым советом филологического факультета в качестве дополнительной специализации и в 2004 г. ее программа была значительно расширена. Развитие кельтологии стало основанием для переименования в 2005 г. кафедры германского языкознания в кафедру германской и кельтской филологии. В 2010 г. было начато преподавание ирландского языка и кельтологии как основной специальности и осуществлено два выпуска студентов специалитета. Практические занятия по ирландскому языку как основному и второму, а также теоретические курсы с 2009 до 2019 г. вел к.ф.н. В.В. Байда. Т.А. Михайлова читала лекции и вела семинарские занятия по кельтской филологии, сравнительной грамматике кельтских языков и древнеирландскому языку. Ею написаны учебные пособия по древним и современным кельтским языкам — Древнеирландский язык. М.: МАКС Пресс, 2008; Древнеирландский язык: краткий очерк. М.: Языки славянской культуры, 2010; Современный ирландский язык. Учебные диалоги с комментарием (в соавторстве с Г. Банистером). М.: МАКС Пресс, 2012; Галльский язык. Учебные материалы. М.: МАКС Пресс, 2016; изд. 2, испр. М.: МАКС Пресс, 2020, а также две монографии — Ирландия от викингов до норманнов: язык, культура, история. М.: Языки славянской культуры, 2012; Ранняя кельтская эпиграфика как объект лингвистического и культурно-исторического анализа. М.: Языки славянской культуры, 2017. С февраля 2022 г. в связи с прекращением набора в группы ирландского языка как основного и сокращением учебных курсов она перешла на работу в ИЯ РАН. В настоящее время современный ирландский язык преподается как второй на отделениях западноевропейских языков и литератур и теоретической и прикладной лингвистики; с 2020 г. занятия ведет к.ф.н. М.Ю. Снесарева (ныне Шатунова).