Кафедра сегодня

Научно-педагогическая деятельность кафедры германской и кельтской филологии осуществляется по следующим направлениям:

Таким образом, практическое и теоретическое преподавание и изучение современных скандинавских и нидерландского языков осуществляется в органичном взаимодействии с другими отраслями германской филологии как её необходимые составляющие.

Основательное знакомство со сравнительной грамматикой, которая является фундаментом германистики, воспитывая представление о лингвистике как о точной науке, оперирующей объективными языковыми фактами и методами их исследования, студенты получают в осеннем семестре II курса на лекциях по введению в германскую филологию (2 ч/н; д.ф.н. проф. Н. А. Ганина), а также на семинарских занятиях по этому курсу (2 ч/н) и по готскому языку (2 ч/н; д.ф.н. проф. О. А. Смирницкая, д.ф.н. проф. Е. Р. Сквайрс, д.ф.н. проф. Н. А. Ганина, ст. преп. Т. Л. Шенявская, преп. В. В. Байда). В весеннем семестре II курса проходят семинарские занятия для студентов, специализирующихся на кафедрах германистического цикла (2 ч/н):

  • древнеанглийский язык (д.ф.н. проф. О. А. Смирницкая, д.ф.н. проф. Н. А. Ганина);
  • древневерхненемецкий язык (д.ф.н. проф. Е. Р. Сквайрс, д.ф.н. проф. Н. А. Ганина);
  • древнесаксонский язык (д.ф.н. проф. Е. Р. Сквайрс);
  • древнеисландский язык (д.ф.н. проф. О. А. Смирницкая, ст. преп. Т. Л. Шенявская).

Для скандинавистов в течение того же семестра читается обязательный спецкурс «Введение в скандинавскую филологию» (2 ч/н; ст. преп. Т. Л. Шенявская).

История германских языков преподаётся на кафедре с позиций диахронического языкознания, как и сравнительная грамматика германских языков, но не ретроспективно, а под проспективным углом зрения, направленным на современное языковое состояние. Методика и практика преподавания объединяют лучшие достижения и учитывают новейшие тенденции отечественной и зарубежной германистики.

На III курсе в течение двух семестров читаются лекции (2 ч/н), сопровождаемые изучением памятников на семинарских занятиях (2 ч/н):

  • история английского языка (д.ф.н. проф. О. А. Смирницкая);
  • семинарские занятия по средне- и ранненовоанглийскому языку (д.ф.н. проф О. А. Смирницкая, к.ф.н. преп. М. А. Волконская);
  • история немецкого языка (д.ф.н. проф. Е. Р. Сквайрс);
  • семинарские занятия по средневерхненемецкому и ранненововерхненемецкому языку (д.ф.н. проф. Е. Р. Сквайрс, д.ф.н. проф. Н. А. Ганина);
  • история нидерландского языка и семинары по древненижнефранкскому и средненидерландскому языкам (д.ф.н. проф. Е. Р. Сквайрс);
  • история шведского языка и семинарские занятия (д.ф.н. проф. Е. М. Чекалина);
  • история датского языка и семинарские занятия (древний период – ст. преп. Т. Л. Шенявская; новый период – д.ф.н. доц. Э. Б. Крылова);
  • история норвежского языка и семинарские занятия (ст. преп. Т. Л. Шенявская).

На IV курсе для студентов-германистов, специализирующихся на языковедческих кафедрах, читаются лекции по сравнительной грамматике германских языков (осенний семестр – раздел «Лексикология»; д.ф.н. проф. Н. А. Ганина; 2 ч/н; весенний семестр – раздел «Морфология»; ст. преп. Т. Л. Шенявская; 2 ч/н).

На занятиях по истории германских языков используются основные учебные пособия, в разное время созданные на кафедре для обеспечения университетского образования:

  • книги А. И. Смирницкого «Хрестоматия по истории английского языка» (1953; переиздание 1993 г.); «Древнеанглийский язык» (1955); «Лекции по истории английского языка (средний и новый период)» (1965; переиздание 1998 г.);
  • «Хрестоматия по истории немецкого языка» Н. С. Чемоданова (1953; подготовлена к переизданию Е. Р. Сквайрс и Н. А. Ганиной);
  • Сквайрс Е.Р. Хрестоматия по истории нидерландского языка (древний период) и нижненемецкого регионального языка. Учебное пособие. Москва, МАКС-Пресс, 2009; 2016.
  • «Передвижение согласных в германских языках» – учебное пособие Н. И. Филичевой (1960);
  • учебное пособие И. А. Ершовой «Введение в германскую филологию»:
    • Вып. I. Фонетика древнегерманских языков (1997);
    • Вып. II. Древнегерманский глагол (2000);
    • Вып. III. Лексика древнегерманских языков (2002);
  • «Ареальная база истории нижненемецкого языка Ганзы» – монография Е. Р. Сквайрс (1997);
  • «Готская языческая лексика» – монография Н. А. Ганиной (2001);
  • «История немецкого языка» – учебник Н. И. Филичевой (2003);
  • «Хрестоматия по истории шведского языка: Новошведский период 1526-1732» Е. М. Чекалиной (2004).

Современные нидерландский и скандинавские языки

.

Практические занятия по нидерландскому языку как основному (приём осуществляется раз в пять лет), как второму и как иностранному для студентов русского отделения ведёт к.ф.н. доц. В. О. Белоусов. Он же читает для студентов основной специальности семестровые лекционные курсы по теории нидерландского языка (2 ч/н): III курс – осенний семестр «Лексикология», весенний семестр «Теоретическая фонетика»; IV курс – осенний семестр «Морфология», весенний семестр «Синтаксис».

Практические занятия по шведскому языку как основному (приём осуществляется раз в пять лет) и как второму на отделении западноевропейских языков и отделении ТИПЛ ведут к.ф.н. доц. Е. Л. Жильцова, к.ф.н. доц. И. В. Матыцина, д.ф.н. проф. Е. М. Чекалина. Для студентов основной специальности читаются лекционные курсы по теории шведского языка (2 ч/н): III курс – осенний семестр «Лексикология» (к.ф.н. доц. Е. Л. Жильцова), весенний семестр «Теоретическая фонетика» (д.ф.н. проф. Е. М. Чекалина); IV курс – осенний семестр «Морфология» (д.ф.н. проф. Е. М. Чекалина), весенний семестр «Синтаксис» (к.ф.н. доц. Е. Л. Жильцова).

Практические занятия по датскому языку как основному (приём осуществляется раз в пять лет), как второму и как иностранному для студентов русского отделения ведут д.ф.н. доц. Э. Б. Крылова и преп. А. А. Диева. Семестровые лекционные курсы по теории датского языка для студентов основной специальности на III и IV курсах читает д.ф.н. доц. Э. Б. Крылова.

Практические занятия по норвежскому языку как основному (приём осуществляется раз в пять лет), как второму и как иностранному для студентов русского отделения ведут ст. преп. Т. Л. Шенявская и преп. А. В. Васильева (до 2014 г. - ст. преп. Е. С. Рачинская). Семестровые лекционные курсы по теории норвежского языка для студентов основной специальности на III и IV курсах читает ст. преп. Т. Л. Шенявская.

Начиная с I курса студенты всех отделений имеют возможность изучать скандинавские языки на занятиях с лекторами из Дании, Норвегии и Швеции, которые направляются для преподавания в МГУ в соответствии с двусторонними межгосударственными договорами о сотрудничестве в области науки, культуры и образования. Существование скандинавского лектората позволяет ежегодно направлять студентов не только на летние языковые курсы, но и на учёбу в течение семестра в Высших народных школах Скандинавии.

Для студентов, изучающих нидерландский и скандинавские языки как основные, на IV курсе читаются лекции и проводятся семинарские занятия по теории и практике перевода (к.ф.н. доц. В. О. Белоусов; д.ф.н. проф. Е. М. Чекалина, к.ф.н. доц. И. В. Матыцина; д.ф.н. доц. Э. Б. Крылова; ст. преп. Е. С. Рачинская). На занятиях нередко проводят мастер-классы отечественные переводчики скандинавской художественной литературы и скандинавские переводчики-русисты, а также устные переводчики, работающие в посольствах скандинавских стран.

Таким образом, практическое и теоретическое преподавание и изучение современных скандинавских и нидерландского языков осуществляется в органичном взаимодействии с другими отраслями германской филологии как её необходимые составляющие.

С 1994 г. ст. преп. Т. Л. Шенявская ведёт факультативные занятия по современному исландскому языку в контексте истории и культуры Исландии для студентов филологического и исторического факультетов.

Кельтская специализация

С 2002 года на кафедре открыта дополнительная специализация по кельтской филологии, которая предназначена для всех студентов романо-германского отделения; обязательным является знание английского языка. Студенты могут избрать в качестве основного направления своей работы ирландский язык (древний и современный), шотландский язык, бретонский язык, проблемы сравнительного изучения кельтских языков, кельтские языки в контакте с английским, литературу на ирландском языке, англоязычную литературу Ирландии, фольклор и мифологию Ирландии. Кроме того дополнительно может быть избрана специализация по галльскому языку и языку пиктов.

Преподавание кельтских дисциплин ведут в настоящее время: д.ф.н. проф. Т. А. Михайлова, и выпускники кафедры ст.н.с. Н. А. О’Шей, и преп. В. В. Байда. Современный бретонский язык преподаёт кандидат филологических наук научный сотрудник Института языкознания РАН А. Р. Мурадова.

В рамках договора об обмене между МГУ и Тринити Колледжем, в Дублине, организуются обязательные стажировки для студентов, занимающихся ирландским языком и литературой сроком на один триместр.

Программа по специализации “ирландский язык и литература”.

Программа рассчитана как на студентов, которые будут специализироваться по кельтологии, так и на тех, кто после 2 курса выберет специализацию в области англоязычной литературы Ирландии. Для последних предполагается посещение соответствующих семинаров и курсов по кафедре истории зарубежной литературы. Кроме того, возможна специализация по современной ирландскоязычной литературе; в этом случае студент слушает лекционные курсы на кафедре истории зарубежной литературы, но регулярно получает консультации на кафедре германской и кельтский филологии.

Работы, посвященные истории языка и культуре кельтов, а также оригинальные тексты с русскими переводами и примечаниями регулярно публикуются в научном альманахе «Атлантика. Заметки по исторической поэтике».

Программa

III курс, 5 семестр:

  • современный ирландский язык – 4 ч/н;
  • древнеирландский язык – 2 ч/н;
  • второй кельтский язык (бретонский или валлийский) – 2 ч/н (для литературоведов факультативно);
  • введение в кельтскую филологию / англоязычная литература в Ирландии – 2 ч/н (по выбору).

III курс, 6 семестр:

  • современный ирландский язык – 4 ч/н;
  • история ирландской словесности – 2 ч/н;
  • древнеирландский язык – 2 ч/н;
  • второй кельтский язык (для литературоведов факультативно) – 2 ч/н;
  • немецкий или французский язык – 2 ч/н;
  • введение в кельтскую филологию / англоязычная литература в Ирландии – 2 ч/н.

IV курс, 7 семестр – стажировка в Ирландии.

IV курс, 8 семестр:

  • современный ирландский язык – 4 ч/н;
  • история ирландской словесности – 2 ч/н;
  • древнеирландский язык (чтение и перевод текстов) – 2 ч/н (для специализирующихся по англоязычной литературе Ирландии факультативно);
  • немецкий или французский язык – 2 ч/н;
  • сравнительная грамматика кельтских языков / англоязычная литература в Ирландии (по выбору) – 2 ч/н.

V курс, 9 семестр:

  • современный ирландский язык – 2 ч/н;
  • история ирландской словесности – 2 ч/н;
  • сравнительная грамматика кельтских языков / англоязычная литература в Ирландии (по выбору) – 2 ч/н;
  • немецкий или французский язык – 2 ч/н.

Специальные курсы:

  • Древнеирландский язык как индоевропейский (ст.н.с. Н. А. О’Шей);
  • Современный ирландский язык (дистанцированное обучение; ст.н.с. Н. А. О’Шей);
  • Синтаксис современного ирландского языка (преп. В. В. Байда);
  • Пикты: язык и история (д.ф.н. проф. Т. А. Михайлова);
  • Повседневная жизнь Древней Ирландии (д.ф.н. проф. Т. А. Михайлова);
  • Эпиграфика континентальных кельтов: лепонтика – галлика – кельтиберика (д.ф.н. проф. Т. А. Михайлова);
  • Представления об Ином мире в кельтской мифологии (д.ф.н. проф. Т. А. Михайлова);
  • Бретонский фольклор (к.ф.н. А. Р. Мурадова).

С 1994 г. ст. преп. Т. Л. Шенявская ведёт факультативные занятия по современному исландскому языку в контексте истории и культуры Исландии для студентов филологического и исторического факультетов.

Специализирующиеся в области кельтологии выпускники кафедры, ныне её сотрудники к.ф.н. Н. А. О’Шей и преп. В. В. Байда, а также студенты и аспиранты, обучающиеся по кельтской специализации, ведут научные исследования в области германо-кельтской проблематики.