Премьера спектакля на финском языке с синхронным переводом

В Финском театре Санкт-Петербурга в первый день лета, 1 июня 2023 г., состоялась премьера спектакля-эскиза по комедии Ю. Хейлалы «Собрание булочников».

Режиссер-постановщик — основатель театра «Lusores», преподаватель Санкт-Петербургского Университета Культуры и Искусств, режиссер-постановщик спектаклей в Санкт-Петербурге, Новосибирске, Красноярске, Перми, Вологде и Риге Александр Савчук.

Постановщик финской речи — к.пед.н. Ольга Миловидова.

Спектакль сопровождался синхронным переводом с финского на русский язык.

Гостями мероприятия были представители Генерального консульства Финляндии, члены Санкт-Петербургского добровольного общества ингерманландских финнов, студенты театральных и языковых вузов Санкт-Петербурга, специалисты в области культурологии и театрального искусства.

Спектакль красиво музыкально оформлен. Была даже исполнена финская кадриль, прозвучал гимн финских булочников.

Публика реагировала смехом и аплодисментами на актерское исполнение.

В конце спектакля организаторы мероприятия угостили всех зрителей французском батоном, размер которого был поводом собрания булочников в пьесе.

Специалисты и зрители обменялись мнениями о спектакле, а руководители творческой мастерской поделились планами на будущее.

Немного о пьесе:

Пьеса хранилась с 1905 года в фонде драматической цензуры театральной библиотеки Российского императорского театра. В свое время автор пьесы Ю.Хейлала (1882–1951) был довольно известным журналистом, фельетонистом. Он писал пьесы. Пьеса «Собрание булочников» была популярной в Финляндии в начале 20 века, так как в ней в сатирической форме описано реальное первое собрание пекарей. Пекари стали родоначальниками профсоюзного движения в стране.

На русский язык пьеса переведена в рамках Переводческой финской мастерской в Переделкино в феврале 2023 г. Студенты-магистранты кафедры финно-угорской филологии Е. Разваляева, К. Комарова и А. Рядова приняли участие в переводе этой комедии. Руководитель переводческого проекта д. ф. н., проф. Н. С. Братчикова.

В перспективе планируется продолжение сотрудничества кафедры с Финским театром в Санкт-Петербурге и выполнение переводческих и даже актерских работ.

Зав. кафедрой финно-угорской филологии
филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова
д. ф. н. Братчикова Н. С.