|  |
Программа
Секция «Этнокультурное сознание и межславянские языковые контакты. Проблемы перевода»
- Алещенко Е. И.
Отражение некоторых ментальных особенностей в тексте славянских сказок
- Белякова С. М.
Славянская трапеза: взгляд лингвиста
- Вигневич Е. Д.
Glagoljica u kurikulu hrvatskoga jezika
- Вигневич Е. Д., Марусич П. С.
Glagoljica u hrvatskom školskom kurikulu
- Габдреева Н. В.
Иноязычный прототип в славянских языках: особенности рецепции
- Гамалей Т. В.
На стыке языков и культур: проблемы перцептивной лексикографии
- Гладров В.
Речевые жанры «поздравление» и «пожелание» в русском, польском и словацком языках
- Добрева Д. Н.
Етномотиви в училищните пособия
- Домиловская Л. В.
Лингвистическая интерпретация солярной символики в восточнославянском неоромантическом тексте
- Жагар М.
Staroslavenski ideologemi u hrvatskoj kulturi XX. st.
- Жаналина Л. А., Жаналин А. А.
Преломление элементов самосознания современного казахстанца в русском языке
- Женюх П.
Tradičná byzantsko-slovanská kultúra na Slovensku a jej areálové dimenzie
- Заболотная С. А.
Основные лингвокультурные проблемы передачи ономастических единиц в художественном тексте при переводе с русского на иные славянские языки
- Исаева Е. А.
О методических приемах школьного изучения произведений русской литературы в контексте культурных реалий Украины
- Калиткина Г. В.
Лики традиции в русской традиционной культуре
- Ким Л. Г.
Этнокультурное сознание адресата речевого произведения и его интерпретационные стратегии
- Лоикова-Насенко Т. Х.
Образ черта в чешской культуре
- Маркович С. С., Кнежевич М. С.
Аспекти утицаја и дела Ф.М. Достојевског на религијску мисао и културу код Срба
- Морозова И. А.
Обращения, обозначающие лиц женского пола, в динамическом аспекте (XX-XXI в.в.)
- Ниами Э.
Как нам быть с непереводимой лексикой?
- Полковникова C. Л.
Глаголы речи в плане сопоставительного изучения русского и латышского языков
- Попова Л. Б.
Хитростта – етнохарактеристика на българина
- Радбиль Т. Б.
«Языковое сопротивление» новым ценностям в современной русской речи
- Роговнева Ю. В.
Межъязыковая омофония как средство создания комического эффекта в русском языке (на фоне чешского языка)
- Сироткина Т. А.
Категория этничности в этнокультурном сознании жителей региона
- Спасевски М. Ѓ.
Русские авторы в македонской литературе для детей. (Связь между баснями Ивана Крылова и Ристо Давчевски)
- Страшнюк Й. С.
Русское языковое сознание в условиях лингвокультурной интерференции
- Суслова Е. М.
Понять за пять секунд… (О некоторых трудностях субтитрового перевода – из опыта работы над болгарскими кинофильмами в рамках Московского международного кинофестиваля)
- Сырица Г. С.
О национально-культурной коннотации фразеологизмов
- Тачев М. Т., Тачев Т. Ц.
Ролята на приложното изкуство за отстояване на славянската идентичност и българската национална идея в началото на ХХ
- Фролова О. А.
Иноязычность и способы ее освоения в современном русском языке.
- Чэлич Ж. М.
Неустойчивость принципов транслитерации с русского на хорватский язык
- Шестак Л. А.
Славянский вклад в мировую цивилизацию: Проект «Славянская гимназия»
- Эрзетич М. И.
Ruski jezik, literatura in kultura v slovenskih jezikovnih, literarnih in kulturno-zgodovinskih okvirih 20. in 21. stoletja
Секции
- Актуальные процессы в славянском словообразовании
- Вопросы славянской аспектологии
- История и этимология славянских языков
- Когнитивные модели славянского языкового сознания
- Лексикология и лексикография славянских языков
- Синтаксис славянских языков: система и функционирование
- Славянская диалектология в синхронии и диахронии
- Славянские литературы: история и современность
- Славянские языки в современных СМИ и в Интернете
- Славянские языки и литературы в XVIII веке. К 300-летию М. В. Ломоносова
- Славянский фольклор: история и современность
- Текст и дискурс в славяноязычной коммуникации
- Тенденции изучения грамматики славянских языков
- Теория и методология славянского языкознания
- Преподавание славянских языков как иностранных: теория и практика
- Славянская фантастика и современный мир
- Этнокультурное сознание и межславянские языковые контакты. Проблемы перевода
- Языковая ситуация и языковая политика в странах славянского мира
|