В год русского языка

М. Л. Ремнёва
декан филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова,
профессор, председатель Программного комитета Конгресса

Глубокоуважаемые коллеги!

Мы с вами собрались на третий по счету Международный конгресс исследователей русского языка. Символично, что он проходит в год, объявленный Президентом Российской Федерации годом русского языка. Это означает, что для России русский язык действительно есть нечто большее, чем просто средство общения. И мы, профессионалы, изучающие его, прекрасно понимаем это.

Наш Конгресс называется «Русский язык: исторические судьбы и современность». Кажется, это название достаточно точно отражает то великое единство, которое приводит российское обще-ство к пониманию: именно язык образует, сохраняет и выражает нацию.

Тексты на русском языке — это история русской цивилизации. Именно они фиксируют ее достижения на протяжении многих веков. А сердцем этой великой, имеющей мировое значение цивилизации является литература — «священная русская литература», как говорил о ней Томас Манн. Духовные высоты ее, воплощенные в уникальном, богатейшем языке, — это и объект изучения для нас, филологов, и предмет гордости для нас, граждан России.

Без прошлого языка не бывает его будущего. А чем русский язык является для нас сегодня?

Русский язык — один из самых распространенных по числу говорящих на нем языков мира: по некоторым оценкам, до 300 миллионов жителей планеты считает его родным. Еще большее число людей использует его в межнациональном и профессиональном общении. Можно полагать, что наблюдаемое экономическое и политическое укрепление Российского государства будет способствовать укреплению и расширению этих функций русского языка. Таким образом, задачей филологов становится изучение языка, ведущее, в частности, к решению практических вопросов: не только изучение, но и обучение, причем обучение как иноязычных говорящих, так и тех, кто считает русский язык родным.

Как часто в последнее время мы слышим об общем ухудшении речевой культуры! Объясняют это, и справедливо объясняют, и обилием низкопробных передач на телеэкране, и отсутствием качественного редактирования в средствах массовой информации, прежде всего в Интернете, и многими другими причинами. Одна из них — снижение уровня преподавания в школе. Говорят, литература и русский язык преподаются не так, как раньше, то есть не так, как надо. Сложно с этим спорить. Но нельзя спорить и с другим: уважение и любовь к родной речи рождаются не только на уроках русского языка и литературы, но и на уроках химии и физики, математики и географии. В этом плане крайне важным становится то место, которые должны занять филологические факультеты в системе университетского образования: мы должны готовить не только квалифицированных преподавателей русского и литературы, но и преподавателей других специальностей, умеющих говорить и писать на литературном русском языке.

Русский ученый немыслим без русского языка — без языка, создающего образ его мыслей. Неважно, в какой области знания он трудится: русский язык — это средство, объединяющее все без исключения науки. Потому что для выражения мысли недостаточно формул. И уж тем более пагубно, когда не умеет говорить университетский преподаватель: это значит, что он не умеет обучать.

Итак, любая из наук в России нуждается в русском языке. Но и русский язык не может обойтись без других наук. Математика и кибернетика, программирование и статистика — вне этих и многих других сфер знания сегодняшняя филология не существует. Причиной тому — разнообразие и объем потоков информации в современном мире, их многократное увеличение по сравнению с тем, что было еще совсем недавно.

Исследуя язык, мы ощущаем необходимость компьютеризации и математизации способов обработки текстов. И современные лингвистические технологии, которые рождаются на стыке гуманитарных и естественных наук, позволяют нам добиться решения многих задач. Это создание методик изучения компьютерных текстов, как первичных, так и вторичных. Это развитие способов эффективного автоматического поиска данных в интернет-ресурсах. Это системы автоматического реферирования текстов и автоматического перевода с русского языка на другие языки. В содружестве с математиками и программистами филологи (в том числе и на филологическом факультете МГУ) разрабатывают автоматические словари, компьютерные грамматические, семантические, стилистические и иные анализаторы русского текста. Для достижения этих задач используются фундаментальные теоретические модели языка как такового, полные описания русского языка и самые мощные инструменты современной теории вероятностей, математической статистики, других разделов математики.

В частности, основой разработанных нашими лингвистами текстовых анализаторов является метод статистического анализа: устанавливаются и подсчитываются наиболее информативные единицы разных уровней организации текста. Эти анализаторы используются для обнаружения и оценки постоянных признаков текстов разных жанровых и стилистико-функциональных ти-пов. Анализаторы позволяют установить особенности текстов, связанные с социальными харак-теристиками их создателей: например, выстроить типологии текстов, написанных людьми раз-ного возраста, разного пола, разного уровня образования, разного регионального происхожде-ния.

Безусловно, в подобных разработках нуждается фундаментальная наука: анализаторы помогают описывать устойчивые системные особенности текстов. Но необходимы они и на практике: с их помощью можно диагностировать самые разнообразные тексты, в том числе в целях криминалистического анализа или юридического установления авторства.

Это направление исследований в русистике показывает, что современная русская филология не только осуществляет функцию хранения и анализа духовного наследия великой российской цивилизации, но и активно развивается и идет на плодотворное сближение и интеграцию с естественными науками и науками математического цикла, получает новые мощные выходы в информационную практику общества.

Если порой со стороны иных представителей нашего российского естественнонаучного знания звучат возгласы типа «Кому нужен русский язык? Пора переходить от местных наречий к ми-ровому языку!» (причем под «мировым» подразумевается, конечно же, английский, а остальные, и русский в том числе, зачисляются в «местные»), это означает, что они, во-первых, ото-рвались (в силу ряда разрушительных тенденций последних десятилетий в жизни нашей страны) от своей родной культуры, а во-вторых, не владеют предметом, о котором высказывают подобные суждения. Ведь суждения эти находятся в противоречии с тенденцией к сохранению национальных культур и языков, которая крепнет во всем мире, особенно в Европе, как противодействие тенденциям так называемой «глобализации» духовной жизни.

Да, число языков на земном шаре неуклонно сокращается в ходе всей человеческой истории. Но русский язык хоронить явно преждевременно. Язык сохраняет свои позиции до тех пор, пока люди, говорящие на нем, осознают себя частью особой социальной общности, тем более, что общность эта имеет великие культурные традиции. Мы не только знаем и чтим свои корни, но мы знаем, что именно они позволят нам устоять под ветрами перемен и успешно развиваться далее.

Особость российской цивилизации — и в ее культурно-бытовых, и в научных проявлениях, и в искусстве — является фактом. В научном познании это выражается в широте и комплексности, универсальности взгляда на мир лучших представителей российской науки, их стремлении проникнуть в суть вещей, обнаружить глубинные связи между тем, что кажется далеким друг от друга, не ограничиваясь только формальными описаниями явлений природы. С такой универсальной по масштабам своих интересов личности, как Ломоносов, и начинался Московский университет! И не случайно, что в числе наук, которыми занимался Ломоносов (наряду с естественными), были и русская история, и русская словесность. Как видим, русская словесность (так раньше называлась русская филология) с самого основания университета оказалась среди основных дисциплин, изучаемых в нем! Человеческое знание разнообразно, но едино. Филология и сейчас вносит свой достойный вклад в универсальное взаимодействие различных видов человеческого знания.

Тексты на том или ином естественном языке были и всегда будут основной формой хранения человеческого знания и обмена им между людьми. Экспоненциальный рост объема человеческого знания выражается прежде всего в росте объемов и разнообразия текстовых потоков.

Необходимость справиться с этими потоками и предопределяет особую значимость для современного общества разработки таких средств искусственного интеллекта, которые ориентированы на извлечение знаний из текстов естественного языка, их анализ и компрессию. В данной области естественным образом синтезируются фундаментальные представления лингвистической теории, математики и вычислительной техники. Роль фундаментальных лингвистических идей, теоретических моделей устройства того или иного естественного языка в подобном синтезе является, конечно же, ведущей. Современная российская филология в целом и русистика в частности, можно с удовлетворением отметить, находятся на передовых рубежах этого научного фронта.

Значимость нашего Конгресса подчеркивается и тем, что 2007 год объявлен годом русского языка. Мы считаем неслучайным, что именно сейчас идея поддержки национального языка, национальной культуры получила признание в умах руководителей государства. Процессы деградации в стране заметно сменяются конструктивными процессами ее укрепления, развития ее институтов, включая и сферу образования и культуры в целом.

Желаю плодотворной работы участникам Конгресса, успехов в научном поиске!

© Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 2007–2008