История кафедры

ПЯТИДЕСЯТЫЕ–ШЕСТИДЕСЯТЫЕ ГОДЫ

С начала 50-х годов в советские вузы в массовом масштабе начинают прибывать иностранные учащиеся для получения высшего образования на русском языке. С ними начали работать те, кто, закладывая основы нового направления в русистике, составил ядро кафедр РКИ в МГУ им. М. В. Ломоносова: зав. кафедрой Г. И. Рожкова, ст. методист И. М. Пулькина, ст. преп. Н. Э. Шмидт, ст. преп. Р. Г. Урина и молодые преподаватели — выпускники филологического факультета МГУ — Л. М. Масловская, М. В. Всеволодова, С. А. Жижина, Н. А. Лобанова. В сентябре 1952 года на кафедру пришли выпускники филологического факультета МГУ: Л. П. Юдина (Яцковская), Г. А. Битехтина (Казакова), Е. Б. Захава-Некрасова, Н. Н. Белякова (Шийко), А. Б. Аникина. В 1955 году сложилось ядро кафедры гуманитарных факультетов, куда вошли также И. П. Слесарева, Э. И. Амиантова (Семёнова), О. П. Рассудова, В. О. Можаева.

В 1953 году на вновь организованную кафедру русского языка для иностранных учащихся естественнонаучного профиля, которую возглавила Е. И. Мотина, перешли Р. Г. Урина, М. В. Всеволодова, С. А. Жижина, А. Б. Аникина, Н. Н. Шийко (Белякова). На кафедре начали работать также Э. К. Виноградова, Г. В. Бороздина (Донченко), В. С. Белевицкая (Хализева), Н.И.Полетнева (Сергеева), Д. И. Фурсенко, Н. И. Безукладникова. В 1955 году на кафедре начала работать Е. А. Попова (Брызгунова). После окончания аспирантуры на кафедру пришли Л. С. Муравьева, Н. И. Формановская, Г. Ф. Лебедева (Воробьева), Н. М. Лариохина, В. А. Самодова. Так сложилось ядро кафедры русского языка естественных факультетов. В дальнейшем кафедры РКИ продолжали комплектоваться в основном выпускниками филологического факультета МГУ.

Работа первого поколения преподавателей РКИ 50-х годов проходила в особой атмосфере. Это была атмосфера высокой ответственности, увлечённости своим делом, понимания социальной значимости своей профессии и осознания личной причастности к рождению новой специальности. Большую роль в формировании первого поколения преподавателей русского языка как иностранного сыграли Г. И. Рожкова, И. М. Пулькина, Е. И. Мотина.

Неоценимую помощь всем преподавателям РКИ оказал выдержавший впоследствии ряд переизданий «Краткий справочник по русской грамматике» И. М. Пулькиной (М., Учпедгиз, 1949, 10-е издание в 1993), где был обобщён опыт работы по преподаванию русского языка как неродного и представлен новый взгляд на грамматику русского языка с учетом функциональной значимости её единиц. Этот справочник, реально явившийся первым справочным пособием по русскому языку как иностранному, сохраняет свою значимость и поныне.

В эти годы на кафедрах русского языка для иностранных учащихся МГУ, кроме студентов, появляются новые категории иностранных учащихся (аспиранты, кандидаты в аспиранты, стажёры) и в соответствии с целями и задачами их обучения начинают разрабатываться новые учебные программы.

50-е — 60-е годы были годами усиленной работы по творческому освоению опыта ведущих методистов предшествующего периода. Этому способствовала организация в 1954 году при кафедре русского языка для иностранцев гуманитарных факультетов МГУ Общегородской методической комиссии, в составе которой были такие яркие педагоги-методисты, как В. Н. Клюева, И. М. Пулькина, Н. Ф. Потапова и ряд других. В скором времени эта комиссия была преобразована в Общемосковский методический семинар преподавателей русского языка иностранцам (под председательством И. М. Пулькиной и Г. И. Рожковой), который объединял преподавателей из разных вузов. Обобщая и координируя опыт работы вузов, семинар способствовал развитию теории и совершенствованию практики преподавания русского языка как иностранного.

Необходимо подчеркнуть, что в эти годы на кафедрах РКИ была принята принципиальная установка на лингвистическое обоснование методики преподавания РКИ. В 60-е годы углубленная разработка этой проблематики представлена в работах Г. И. Рожковой: «Вопросы лингвистического обоснования методики преподавания русского языка иностранцам» (МГУ, 1965), доклад на VII Международном семинаре преподавателей русского языка стран социализма (МГУ, 1967). В дальнейшем проблемам лингвистического обоснования методики преподавания РКИ на протяжении 4-х десятилетий посвящались разнообразные лингвометодические исследования преподавателей кафедр МГУ.

В 60-е годы активно идёт процесс создания учебных пособий и материалов, отвечающих потребностям различных категорий иностранных учащихся. Написанию этих пособий предшествовала большая и новаторская по своему характеру работа по лингвометодической интерпретации языкового материала, осмыслению семантических особенностей и правил употребления различных языковых единиц. Работы этого периода отражают рост и развитие методического сознания коллектива преподавателей кафедр, а конкретные наблюдения тех лет сохраняют практическую ценность и по сей день.

Разработка лингвистических основ методики РКИ плодотворно осуществляется на кафедрах МГУ благодаря изначальной установке на тесную связь теории и практики. Это выражалось в постоянном стремлении использовать достижения в области современной лингвистики для создания прочного фундамента лингвистических основ преподавания русского языка иностранцам как одной из составных частей общей теории обучения неродному языку.

В сотрудничестве с учёными-русистами филологического факультета МГУ, при непосредственном участии которых создавались и практические пособия, и готовились научные кадры преподавателей, укреплялась и расширялась научная основа новой специальности РКИ. С благодарностью назовем имена В. В. Виноградова, Р. И. Аванесова, П. С. Кузнецова, Т. П. Ломтева, М. Н. Петерсона, Н. С. Поспелова, С. Г. Бархударова, А. А. Реформатского, К. В. Горшковой, В. А. Белошапковой, Д. Э. Розенталя.

Наряду с глубоким изучением структурных особенностей языковых единиц и специфики их функционирования в речи, большое внимание уделялось изучению «отрицательного материала» — ошибок учащихся, что стало основой многих серьёзных лингвистических исследований, в том числе монографических и диссертационных.

Основополагающие принципы обучения РКИ были сформулированы в книге «Преподавание русского языка студентам-иностранцам. Основные методические положения», под ред. И. М. Пулькиной (авт.: Л. Л. Бабалова, Г. Ф. Лебедева, Н. А. Лобанова, И. М. Пулькина, изд. «Высшая школа», 1965), а также в статье Г. И. Рожковой «Основные вопросы методики преподавания русского языка иностранцам» (РЯНШ, 1967, № 5).

В 60-е годы на кафедрах МГУ обозначился качественно новый подход к описанию грамматики русского языка применительно к обучению нерусских учащихся, что было отражено в докладе Г. И. Рожковой на I конгрессе МАПРЯЛ (Москва, 1969). Практический характер грамматики при обучении русскому языку как иностранному был определён в качестве важнейшей характеристики всей системы преподавания. Опираясь на научно-методические положения наследия академика Л. В. Щербы, коллектив кафедр на практике внедряет положение о том, что «…грамматика, есть не что иное, как сборник правил речевого поведения» (Л. В. Щерба «Избранные работы по языкознанию и фонетике», Л., 1958 г., стр. 13).

При обучении в центре внимания находятся не только формальные показатели той или иной грамматической категории, но и специфика её употребления в речи, учёт взаимосвязи и взаимообусловленности лексических и грамматических характеристик. В этом отношении показателен подход к изучению видов глагола, представленный в работах О. П. Рассудовой. В этот период были выявлены принципиальные положения системы обучения РКИ: практическая направленность всего обучения, учёт взаимозависимостей единиц разных уровней языка, учёт специфики родного языка, практический характер грамматики, обеспечивающий владение живой речью, использование в процессе развития речевых навыков и умений учащихся на неродном языке сознательно-практического метода.

Названные принципы получают отражение не только в учебных пособиях, но и на страницах периодических изданий, в статьях, авторами которых являются: И. М. Пулькина, Г. И. Рожкова, Э. И. Амиантова, В. С. Белевицкая-Хализева, Г. А. Битехтина, М. В. Всеволодова, А. Л. Горбачик, С. А. Жижина, Е. Б. Захава-Некрасова, Н. М. Лариохина, Н. А. Лобанова, В. О. Можаева, Л. С. Муравьёва, О. П. Рассудова, И. П. Слесарева, А. А. Спагис, Д. И. Фурсенко, Н. Э. Шмидт, Л. П. Юдина (Яцковская) и многие другие.

В это время активизируется работа по обмену опытом, расширяются межвузовские связи, регулярно проводятся общегородские методические семинары, конференции, как внутренние, так и международные. Все это позволило сформулировать принципиальные различия в подходах к преподаванию русского языка как родного и русского языка как иностранного.

50-е и 60-е годы дали коллективу кафедр МГУ не только радость творческого труда, но и ощущение первых конкретных результатов. В этот период появился ряд учебников и учебных пособий.

В 60-е годы появились первые научные исследования в области преподавания русского языка как иностранного:

  • монография Е. А. Брызгуновой «Практическая фонетика и интонация русского языка. Учебное пособие для преподавателей, занимающихся с иностранцами» (МГУ, 1963 г.);
  • первая коллективная монография «Методика преподавания русского языка иностранцам» под ред. чл.-корр. АН СССР С. Г. Бархударова (авт.: Г. И. Рожкова, О. П. Рассудова, Н. М. Лариохина), МГУ, 1967 г.

В 50-60-е годы, в значительной степени благодаря усилиям ведущих преподавателей и методистов кафедр МГУ, начали выходить сборники научно-методических статей:

  • с 1953 года — «Вопросы методики преподавания русского языка нерусским» (7 выпусков); в числе составителей выпусков от кафедр МГУ были: Г. А. Битехтина, А. Ф. Конопёлкин, Н. А. Лобанова, Г. И. Рожкова, Р. Г. Урина, А. А. Спагис и др.;
  • с 1955 года — «Русский язык для студентов-иностранцев»; от кафедр МГУ в редколлегию первого сборника вошли: И. М. Пулькина, П. С. Кузнецов, Г. И. Рожкова, Е. И. Мотина, Р. Г. Урина, А. Ф. Конопёлкин; с 1954 года в течение многих лет главным редактором сборника был профессор Л. И. Базилевич;
  • с 1964 года — «В помощь преподавателям русского языка», 14 выпусков (отв. редактор И. Р. Палта); «Из опыта преподавания русского языка иностранцам» (от кафедр МГУ в редколлегию входили Г. А. Битехтина, М. В. Всеволодова, А. Н. Васильева).

Конец 60-х и начало 70-х годов — это годы оживлённых дискуссий, активного стремления разработать новые оптимальные методы обучения. В этот период в ряде научно-методических публикаций наблюдается одностороннее увлечение аудиовизуальными курсами, намечается тенденция противопоставления коммуникативной направленности обучения необходимости осмысления структурно-смысловой устроенности языковых единиц, и как следствие — отрицание организующей роли грамматики в обучении речи. Намечается отход от сознательно-практического метода обучения. Однако, к чести преподавательских коллективов кафедр РКИ, в МГУ всегда сохранялся устойчивый интерес к структурно-семантической интерпретации языкового материала. Идеи лингвистического обоснования методики продолжали оставаться в центре научно-исследовательской работы кафедр. В это время углубляется функциональный подход к описанию русской грамматической системы, проводится дифференциация учебного материала с учетом разных видов речевой деятельности; ведется исследование языка художественной литературы, функциональных стилей (см. работы Э. И. Амиантовой, Г. А. Битехтиной, М. В. Всеволодовой, А. Л. Горбачик, Г. В. Донченко, Н. М. Лариохиной, Н. А. Лобановой, Н. С. Ляпидевской, Л. С. Муравьевой, О. П. Рассудовой, Г. И. Рожковой, И. П. Слесаревой, Д. И. Фурсенко, Р. И. Яранцева).

Появляются диссертации, в основе которых лежит структурно-семантический подход к исследованию языкового материала:

  • М. В. Всеволодова. «Временные конструкции современного польского языка», МГУ, 1966.
  • Н. А. Лобанова. «Синтаксическая сочетаемость возвратных глаголов в русском языке», МГУ, 1966.
  • О. П. Рассудова. «Функционирование глагольных видов в современном русском языке», МГУ, 1969.