Валлийский праздник (4 марта 2011 года)

Уже несколько лет в самом начале марта на нашем факультете собираются студенты и преподаватели, приходят и интересные гости, чтобы поговорить между собой на довольно редком языке, спеть хором несколько песен, пошутить, узнать что-то новое и хорошо провести время - одним словом, чтобы отметить День Святого Давида, покровителя Уэльса.

Как и в прошлый раз, вечер был организован кафедрой германской и кельтской филологии и проходил 4 марта - на три дня позже официального праздника - в Пушкинской гостиной. Программой вечера и заданиями-загадками занималась Елена Алексеевна Парина, преподающая валлийский язык на филологическом факультете. Как всегда, атрибутами вечера стали флаг Уэльса и символы страны - нарциссы (cenhinen Bedr) и лук-порей (cenhinen), блягодаря чему Пушкинская гостиная сразу же приобрела праздничный вид!

А тут стали подходить и гости: сначала - трое журналистов с валлийского телевидения S4C, которые хотели снять небольшой фильм о том, как в университете проходят занятия валлийским языком. Собравшиеся студенты - а в их числе были и первокурсники - спешно пытались освоить правила чтения слов и найти в тексте про святого Давида нечто похожее на знакомые им кельтские языки. Но вот текст переведён, начало вечера заснято на камеру, а гости собираются уходить.

Однако наш праздник ещё не закончился! Вслед за ними нас посетила целая делегация из посольства в составе десяти человек, среди которых были господин Бледдин Филлиппс, супруг кавалерственной дамы Энн Прингл, посла Великобритании в России, и его мать, прихавшая из Уэльса, исполнители Валлийской национальной оперы Карадок Уилльямс и Гарет Дэвис, Келвин Брайон и Джон Тейлор из лондонского клуба валлийского регби, а также знаменитая арфистка Элинор Беннетт, которая, как оказалось, играет не только на арфе, но и на фортепиано, и с особым задором исполняет песни и бегло говорит по-валлийски - этот язык для неё родной. А пели мы, как и в прошлый раз, "Calon La^n" ("Чистое сердце"), "Oes gafr eto?- Cyfrir geifr" ("Есть ли еще коза?- Счет коз"), ну, и конечно, гимн Уэльса - "Hen Wlad Fy Nhadau" ("Древняя страна моих отцов").

Гости задавали много вопросов, им было интересно всё: как проходят занятия в университете, почему русские студенты выбирают такой редкий и сложный язык, был ли кто-нибудь из нас в Уэльсе и как нам там понравилось... Рассказывали и о себе. Так, мне запомнился ответ одного из приглашённых на вопрос студентов, могут ли валлийцы, говорящие на разных диалектах, понимать друг друга. Гость не стал вдаваться в подробности, сказав просто: "Я с севера Уэльса, моя жена - с юга, и у нас четверо детей" - оставалось только улыбнуться.

Как всегда, время пролетело незаметно, но слова весёлых валлийских песен и по-особому тёплая атмосфера праздника запомнятся надолго.

студенка IV курса Марина Снесарева