Спецкурс

«Иностранный акцент в русской речи: типология, диагностика, методика устранения»

Читает д.ф.н. проф. Е.Л. Бархударова

Разработка проблем практической фонетики невозможна без всестороннего исследования иностранного акцента в русской речи. Акцент может исследоваться, во-первых, в ходе анализа интерферированной звучащей речи иностранца, во-вторых, — на основе сопоставления фонетической системы изучаемого языка с фонетической системой родного. В спецкурсе рассматриваются вопросы, связанные с изучением типологии иностранного акцента в русской речи и механизмов зависимости особенностей иностранного акцента от взаимодействия характеристик звуковых систем родного/изучаемого языков.

Для исследования иностранного акцента перспективным является разграничение универсального, типологического и специфического как в системах контактирующих языков, так и в речи изучающих иностранный язык, в частности — русский язык как иностранный. Разграничение универсального, типологического и специфического прослеживается на занятиях в трех аспектах — в артикуляционном аспекте, в аспекте системных противопоставлений и в аспекте функционирования звуковых единиц.

Особое внимание уделяется методике устранения иностранного акцента в русской речи. В частности, показано, что работа по устранению ошибок, связанных с планом функционирования фонем, отличается от работы над иными фонетическими ошибками, что определяет необходимость детального исследования особенностей функционирования фонем в иноязычных системах в сопоставлении с русской. В целом сопоставление фонетических систем родного и изучаемого языков позволяет проанализировать причины иностранного акцента, определить степень устойчивости его различных черт и выработать способы устранения ошибок в области произношения с учетом своеобразия звукового строя родного языка учащихся.

Основные публикации лектора по заявленной проблематике

  1. Русский консонантизм: типологический и структурный анализ — М.: Издательство Московского университета, 1999.
  2. «Сознательные» и «бессознательные» механизмы восприятия в фонетике и их учет в рамках сознательно-практического метода преподавания русского языка // Слово. Грамматика. Речь: Сборник статей. Выпуск I". — М.: ПАИМС, 1999.
  3. Фонетическая интерференция как показатель особенностей звукового строя родного и изучаемого языков // Фонетика сегодня: актуальные проблемы и университетское образование. Тезисы IV Международной научной конференции (Звенигород, 11–13 апреля 2003 г.). — М.: ИРЯ РАН, 2003.
  4. Типологические и специфические черты звукового строя родного и изучаемого языков в зеркале фонетической интерференции // Универсально-типологическое и национально-специфическое в языке и культуре: Материалы всероссийской конференции, 23–24 апреля 2002 г.: В 3-х ч. Ч.1. — М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2003.
  5. Лингвистические основы создания национально ориентированных курсов русской фонетики // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, 18–21 марта 2004 г.): Труды и материалы / Составители М.Л. Ремнева, О.В. Дедова, А.А. Поликарпов«. — М.: Издательство Московского университета, 2004.
  6. Соотношение характеристик фонетической интерференции с особенностями «контактирующих» языковых систем // Язык и речь: проблемы и решения: Сборник научных трудов к юбилею профессора Л.В. Златоустовой«. — М.: МАКСПресс, 2004.
  7. Позиционные закономерности родного и изучаемого языков в контексте создания практических курсов русской фонетики // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, 20–23 марта 2007 г.): Труды и материалы / Составители М.Л. Ремнева, А.А. Поликарпов. — М.: Издательство МАКС Пресс, 2007.
  8. Фонетическая интерференция как показатель особенностей звукового строя родного и изучаемого языков // Проблемы фонетики. V. Сб. статей / Отв. ред. Р.Ф. Касаткина. — М.: Наука, 2007.
  9. Слоговая «призма» родного языка как фактор фонетической интерференции // Лингвистическая полифония: Сборник в честь юбилея профессора Р.К. Потаповой. — М.: Языки славянских культур, 2007.
  10. Типологический анализ системы русского консонантизма в свете работы над произношением в иноязычной аудитории // Фонетика сегодня: актуальные проблемы и университетское образование. Материалы докладов и сообщений V Международной научной конференции 8–10 октября 2007 г. — М.: ИРЯ РАН, 2007.
  11. К проблеме создания национально ориентированных курсов русской звучащей речи // Фонетика и нефонетика. К 70-летию Сандро В. Кодзасова. / Редкол.: Архипов А.В. и др. — М.: Языки славянских культур, 2008.
  12. Функционирование звуковых единиц в контексте обучения произношению // Функциональная семантика, семиотика знаковых систем и методы их изучения. II Новиковские чтения: Материалы Международной научной конференции (Москва, 16–17 апреля 2009 г.). — М.: РУДН, 2009.
  13. Иностранный акцент в русской речи: универсальное, типологическое и специфическое // Русский язык: исторические судьбы и современность: IV Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, 20–23 марта 2010 г.): Труды и материалы / Составители М.Л. Ремнева, А.А. Поликарпов". — М.: Издательство Московского университета, 2010.
  14. К проблеме описания типологии иностранного акцента в русской речи // Фонетика сегодня: Материалы докладов и сообщений VI Международной научной конференции 8–10 октября 2010 г. — М.: ИРЯ РАН, 2010.
  15. Парадигматика и синтагматика звуковых единиц в контексте обучения русскому произношению // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. 2011. № 4.