Vivat Crescat Floreat
ШКОЛА ЮНОГО ФИЛОЛОГА
имени Людмилы Михайловны Баш
МГУ имени М.В. Ломоносова
филологический факультет
Латинский язык и авторы
Что такое ШЮФ?

Новости

Расписание

Преподаватели

Семинары

День науки

Фотографии

Публикации

Как нас найти?

Мы ВКонтакте


Для 5-7 классов

Игра "Лабиринт"

Лженаучная конференция

Литературные конкурсы







Литература для занятий

Предвосхищая наиболее часто возникающие вопросы об изучении латинского языка и, в частности, о выборе учебной и познавательной литературы, попробуем сориентировать тех читателей, которые чувствуют в этом необходимость.
Учебников латинского языка для начинающих на одном только русском языке существует превеликое множество. Как говорят, скоро учебников для начинающих изучать латинский язык станет больше, чем самих изучающих. При желании вы можете черпать таблицы с окончаниями и другую базовую информацию из любого более-менее приличного учебника (внимание: перед тем как черпать, проконсультируйтесь со специалистом!).
Но чтобы не было лишней путаницы, сразу отметим, что базовый грамматический материал и хрестоматийные тексты начального уровня для наших занятий мы черпаем из книги:

Солопов А.И. [Алексей Иванович], Антонец Е.В. [Екатерина Владимировна], "Латинский язык", М.: Юрайт-Издат, 2012 (изд. 2-е).

Не в последнюю очередь стоит упомянуть "Грамматику латинского языка" и "Учебник латинского языка" учёнейшего Сергея Ивановича Соболевского, которые понадобятся всем, кто решится в полной мере овладеть элементарной латинской грамматикой.
Пособия Сергея Ивановича можно скачать со специального раздела на сайте кафедры классической филологии МГУ.
Там же мы рекомендуем скачать программу "Quirinus" для работы со словарями. В эту программу включен "Латинско-русский словарь" под ред. И.Х. Дворецкого (составленный Дмитрием Николаевичем Корольковым), наиболее крупный из существующих латинско-русских словарей. Впрочем, для большей надежности стоит раздобыть и бумажную версию.
Кстати, что касается латинский словарей, то, помимо учебного словарика в конце учебника, мы, конечно, будем прибегать в первую очередь к словарю под ред. И.Х. Дворецкого. Однако стоит иметь в виду, что наиболее авторитетным и полным словарём является Oxford Latin Dictionary, ed. Peter G.W. Glare, Oxford, 1983 (сокращенно - OLD).
На этом список строго обязательной литературы для нашего семинара заканчивается.
Тем, кто захочет расширить свой кругозор по части искусства создания современных латинских текстов и грамотного перевода на латинский язык, мы рекомендуем книгу "Начала латинской стилистики" Алексея Ивановича Солопова (М.: Индрик, 2008). Эта книга поможет вам узнать, что такое "латинская стилистика", сориентироваться в мире латинских словарей самой разной направленности, латинских разговорников, а также, конечно, в истории латинской стилистики.
Интересующимся исторической грамматикой латинского языка следует начать с книги Иосифа Моисеевича Тронского, "Историческая грамматика латинского языка; общеиндоевропейское языковое состояние: вопросы реконструкции" (с послесловием Н.Н. Казанского и А.И. Солопова, М.: Индрик, 2001). Впрочем, историческая грамматика латинского языка - тема отдельного разговора, как и, собственно, знакомство с другими италийскими языками, которыми, по достижении определенного уровня владения латинским языком, мы тоже любим заниматься на нашем семинаре.
Любителям стиха сразу можно посоветовать бессмертную книгу Александра Евгеньевича Кузнецова "Латинская метрика. Ars Brevis" (Тула: ГРИФ и К, 2006). Кстати, доступное изложение разнообразных античных стихотворных размеров вы найдете и в книге для чтения о латинском языке "Ars grammatica", составленной Алексеем Михайловичем Беловым (М.: ГЛК, 2007; изд. 2-е), стр. 292-310.
Как, на чём и чем писали древние римляне можно достоверно узнать из книги Екатерины Владимировны Антонец "Введение в римскую палеографию" (М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2009).
А вот что именно писали древние римляне, особенно из относящегося к литературе, вы можете вспомнить (или узнать) с помощью Михаэля фон Альбрехта и его "Истории римской литературы" (пер. А.И. Любжина, М.: ГЛК, 2004).
Продвинутым и искушенным читателям, стремящимся погрузиться в архаику, можно посоветовать "Хрестоматию по ранней римской литературе" Клары Петровны Полонской и Людмилы Павловны Поняевой (М.: ГЛК, 2000; изд. 2-е), а также "Историческую фонетику латинского языка. Грамматический комментарий к латинским текстам VII-I вв. до н.э." Татьяны Андреевны Карасёвой (М.: ГЛК, 2003).
Для желающих срочно погрузиться в захватывающий мир античных текстов существует общедоступный корпус "Персей" ("Perseus digital library"), где в режиме on-line можно воспользоваться как самими текстами, так и "грамматическим анализатором" - специальной программой, которая определит грамматическую форму слова за вас.
Впрочем, следует сразу иметь в виду, что грамматический анализатор тоже может ошибаться, а умение читать оригинальные тексты античных авторов всё равно заключается не в том, чтобы бодро называть формы. К сожалению, тут придется разочаровать и всех тех, кто думал, что элементарная грамматика обеспечит им знание латинского языка, а "слова можно не учить, потому что все они есть в словаре". Это распространенное заблуждение.
Изучение латинского языка, особенно на начальном этапе, вовсе не является легким и доступным без всякой посторонней помощи процессом, а занятия латинским языком никак не могут походить на кружок с факультативным посещением и необязательными домашними заданиями для всех скучающих Однако "сложный", как вы понимаете, не означает "скучный", "неинтересный" или "невозможный". Просто на элементарной латинской грамматике изучение латинского языка не заканчивается, а только начинается. Поэтому, конечно же, мы не будем затягивать этот процесс, но это не значит, что удастся "пройти" грамматику "побыстрее" (то есть попросту мимо) и заниматься чем-то более серьезным (и гораздо более интересным!), не потратив на неё изрядного количества усилий и времени.
Классическая филология может похвастаться блестящими, проверенными столетиями традициями и приёмами, унаследованными многими европейскими системами образования, которые неизбежно предусматривают серьёзную и самоотверженную работу учащегося над собой, в том числе - в виде регулярных самостоятельных занятий, без которых часы в аудитории могут разве только слегка развеять туман, но не научить латинскому языку.
Намотав на ус все, что сказано выше, вспомним, что, по выражению классика римской литературы Марка Туллия Цицерона, не столь почётно знать латинский язык, сколь постыдно не знать его.
Успехов!







© Школа юного филолога при филологическом факультете МГУ имени М.В. Ломосонова, 2015
Москва, Ленинские горы, ГСП-1, МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ), филологический факультет.
Информационная доска ШЮФ находится напротив аудитории 903 на девятом этаже 1-го ГУМа.
E-mail: shuf@mail.ru.
Поддержка сайта - Nouius