The Department of Byzantine and Modern Greek Studies

МГУ им. М.В. Ломоносова

Кафедра византийской и новогреческой

филологии

Филологический

     факультет

Конференция памяти И.И. Ковалевой   Языковая практика   Путешествия в Византию   Библиотека   Ссылки   Контакты   Форум

Византинистика в России

Неоэллинистика в России

Кафедра

История

Коллектив

Студентам

Выпускники

Научная деятельность

Конференции

Диссертации

Дипломные работы

Учебная деятельность

Обязательные курсы

Спецкурсы

Лекции приглашенных профессоров

 

 

"ГРЕЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА" 

 

Антология переводов новогреческой литературы

Издательская деятельность

"Кафедра"

"Московия"

"Греческая библиотека"

Новости науки и культуры

В России

За рубежом

 

Греческая литература включает в себя три великие традиции – античную, византийскую и новогреческую. Но если памятники античной и византийской литературы давно, регулярно и профессионально переводятся на русский язык и постоянно публикуются (достаточно назвать серию «Литературные памятники» издательства «Наука» , в которой вышло и продолжает выходить немало шедевров древнегреческой литературы, или серии «Античная библиотека» и «Византийская библиотека» издательства «Алетейя». В которых печатаются не только литературные произведения соответствующих эпох, но и научные труды, посвященные их изучению), новогреческая литература  для русскоязычного читателя во многом еще terra incognita. Поэтому кафедра византийской и новогреческой литературы МГУ им. М. В. Ломоносова учредила серию «Греческая библиотека», задача которой – публикация лучших и наиболее значимых произведений новогреческой литературы в высокохудожественных переводах и с научными комментариями лучших ученых-неоэллинистов. Знаменательно, что первой книгой, вышедшей в серии «Греческая библиотека», стала «Русская кавафиана (М., О.Г.И., 2000).

Константинос Кавафис (1863 – 1933) – крупнейший греческий поэт XX в. «Русская кавафиана» включила в себя обновленное и расширенное, по сравнению с изданием «лирики» Кавафиса 1984 г., собрание переводов стихотворений Кавафиса, выполненных лучшими переводчиками и поэтами С. Ильинской, Евг. Смагиной, Евг. Соломоновичем, Ю. Мориц и др. (отдельным разделом напечатаны переводы И. Бродского), а также научные труды крупнейших ученых (Р. Якобсона, В. Н. Топорова, С. Б. Ильинской и др.), посвященные творчеству великого поэта. В раздел «По прочтении Кавафиса» вошло также эссе И. Бродского «На стороне Кавафиса», заново отредактированное автором специально для этого издания. Том «Русская кавафиана» открыл большую серию «Греческой Библиотеки», в которой произведения крупнейших греческих поэтов убликуются с комментариями, статьями и научным аппаратом. В настоящее время в этой серии подготовлена к публикации антология греческих поэтов-сюрреалистов Н. Энгонопулоса, А. Эмбирикоса, М. Сахтуриса, Н. Валаоритиса и др. в переводах С. Ильинской, Евг. Смагиной, И. Ковалевой, Е. Сартори и др., и готовится трехтомник поэзии Нобелевского лауреата О. Элитиса.

В 2002 г. «Греческая Библиотека» была дополнена серией «Рабочие тетради», в которой публикуются книги, сложившиеся в рамках подготовки больших проектов. В этой серии вышли книги: Андреас Эмбирикос. Избранное (М., О.Г.И., 2002, в переводах Е. Сартори и Л. Якушевой) и Мильтос Сахтурис. Голова поэта (М., О.Г.И., 2003, в переводах И. Ковалевой и С. Ильинской). В настоящее время в серии «Рабочие тетради» готовится к выпуску томик избранной лирики О. Элитиса «Концерт гиацинтов» в переводах И. Ковалевой. В 2003 г. открылась серия «Проза поэта»: в ней был опубликован том прозы К. Кавафиса (М., ИТАКА – КОММЕНТАРИИ), включивший в себя рассказы, статьи, дневниковые заметки и письма поэта в переводах С. Ильинской, И. Ковалевой, Евг. Смагиной, Ф. Елоевой и др., а также статьи С. Б. Ильинской и Т. В. Цивьян, раскрывающие место прозы Кавафиса в творчестве поэта, с одной стороны, и в истории европейского модернизма, с другой. В настоящее время в этой серии готовится том избранной прозы первого греческого лауреата Нобелевской премии, поэта Г. Сефериса. В 2004 г. первая книга вышла в малой серии «Греческой Библиотеки»: это роман М. Александропулоса «Сцены из жизни Максима Грека» (М., О.Г.И., в переводе С. Ильинской и Н. Подземской). Это третье издание романа, популярного у российского читателя. Прозаическую серию планируется продолжить изданием одного из самых знаменитых произведений новогреческой литературы – романа К. Тахциса «Третий венец» в переводе Анны Ковалевой. В ближайшее время будет издано исследование Д. А. Яламаса «Опыт изучения новогреческих штудий в России», которым откроется Научная серия «Греческой Библиотеки».

Ответственный редактор серии «Греческая Библиотека», заведующим кафедры византийской и новогреческой филологии МГУ им. М. В. Ломоносова д.ф.н. Д. А. Яламас.

 

Большая серия.

РУССКАЯ КАВАФИАНА

Явление Кавафиса русскому читателю: так, перефразируя название одной из статей, можно назвать эту книгу, посвященную великому греческому поэту XX века. Кавафис и о Кавафисе – содержание трех ее частей. Часть первая: Стихотворения. Впервые поэзия Кавафиса представлена в таком большом объеме. По слову Бродского, Кавафис не только теряет в переводе, но и приобретает: это его свойство очевидно во включенных в книгу переводах, как ставших классическими, так и новых. Часть вторая: О  «бессобытийном» внешне и драматичном внутренне жизненном и творческом пути Кавафиса пишет его первооткрыватель для русского читателя С. Ильинская. Часть третья: Впечатления, мысли, возникшие по прочтении Кавафиса, отразились в статьях, написанных исследователями и почитателями поэта, такими как Иосиф Бродский и Роман Якобсон, акад. Владимир Топоров, Татьяна Цивьян и др. Составление С. Б. Ильинской. Перевод А. Величанского, Р. Дубровкина, С. Ильинской, З. Морозкиной, Ю. Мориц, С. Ашерова, Евг. Смагиной, Евг. Солоновича, А. Федорчука, Г. Шмакова под редакцией И. Бродского. (М., Греческая библиотека. Большая серия, О.Г.И., 2000. 656с.) ISBN 5-90020041-28-X

Рецензия на книгу

 

К. П. Кавафис. Стихи.

Настоящий том является завершающим этапом знакомства русскоязычного читателя с греческим поэтом-классиком и впервые представляет полное собрание стихотворений поэта, включая в том числе, стихи «отверженные» (т. Е. опубликованные, но не вошедшие в позднейшие прижизненные издания) и не публиковавшиеся при жизни поэта. Составление С. Б. Ильинской. Перевод С. Ильинской, Евг. Солоновича, Евг. Смагиной и др. (М., Греческая библиотека. Большая серия, О.Г.И., 2009. 504с.) ISBN 978-5-94282-530-0

Рецензия на книгу

 

Малая серия

М. Александропулос. Сцены из жизни Максима Грека.

Книга выдающегося греческого писателя Мицоса Алексндруполоса описывает наиболее драматичный «русский» период жизни Максима Грека (1475–1555). Афонский монах был послан в Россию для перевода и исправления богослужебных книг. Вместо признания ему на долю выпали клевета, доносы, заточение. Несломленный, сохранивший твердость своих взглядов, он не был отпущен на родину и умер в России, слишком поздно его оценившей. Перевод С. Б. Ильинской и Н. М. Подземской. (М., Греческая библиотека. Малая серия. О.Г.И., 2004. 372 с.) ISBN 5-94282-237-9

 

 

Рабочие тетради.

А. Эмбирикос. Избранное.

Настоящее издание – сборник сочинений Андреаса Эмбирикоса (1901-1975), который считается первым греческим сюрреалистом и психоаналитиком. Сотворенная им личная мифология – плод синтеза культурных традиций древности и современности. В ней, как зеркале, отразился многовековой путь не только эллинской, но и мировой цивилизации. Составление, предисловие, комментарии Е. А. Сартори. Перевод Е. А. Сартори и Л. Якушевой. (М., Греческая библиотека. Рабочие тетради. О.иГ.И., 2002. 96 с.) ISBN 5-94282-054-6

Рецензия на книгу
 

М. Сахтурис. Голова поэта.

Настоящее издание, также как и сборник А. Эмбирикоса, выходит в рамках подготовки большого тома антологии греческого сюрреализма. Мильтос Сахтурис (род. В 1919 г.) – один из наиболее своеобразных греческих поэтов XX века. Сюрреализм сыграл в его творчестве решающую роль, но Сахтурис не является классическим сюрреалистом. В его поэзии воссоздана сама стихия мифа, смыкающаяся с ужасом обыденной действительности. Составление Д. А. Яламаса. Перевод И. И. Ковалевой и С. Б. Ильинской. Предисловие и комментарии И. И. Ковалевой и Д. А. Яламаса. Послесловие И. И. Ковалевой. (М., Греческая библиотека. Рабочии тетради. О.Г.И., 2003. 96 с.) ISBN 5-94282-222-0

Рецензия на книгу

Еще одна рецензия

 

О. Элитис. Концерт гиацинтов.

Впервые на русском языке представлена в значительном объеме лирика великого греческого поэта, до сих пор практически не известного российскому читателю. В книгу вошли стихи из различных поэтических сборников лауреата Нобелевской премии (1979 г.) О. Элитиса, относящихся как к раннему, сюрреалистическому, так и к зрелому периодам его творчества. Составление, вступительная статья и комментарии И. И. Ковалевой, перевод И. И. Ковалевой и С. Б. Ильинской. (М., Греческая библиотека. Рабочие тетради. О.Г.И., 2008. 104 с.) ISBN 978-5-94282-467-9

Рецензия на книгу

 

 

Проза поэта

К.П. Кавафис. Проза.

Издание посвящено двойному юбилею – 140-летию со дня рождения и 70-летию со дня смерти великого греческого поэта К.П. Кавафиса (1863-1933). Продолжая знакомство русского читателя с творчеством новогреческого классика, «Греческая библиотека» в настоящем томе представляет рассказы, стихотворения в прозе, эссе, рецензии, дневниковые заметки и письма Кавафиса. Составление и вступительные статьи С.Б. Ильинской и Т.В. Цивьян. Перевод С. Ильинской, Евг. Смагиной, И. Ковалевой, Ф. Елоевой, А. Нестерова и А. Федорчука. (М., Греческая библиотека. Проза поэта. ИТАКА – КОММЕНТАРИИ, 2003. 348 с.) ISBN 5-85-677-003-X

 Статья, посвященная презентации книги.

© design З.Е. Оборнева

  бесплатный счетчик