Уважаемые коллеги!
Кафедра истории русской литературы ХХ века филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова 4-5 декабря 2008 года проводит Третью Международную научную конференцию «Русская литература XX – XXI веков: проблемы теории и методологии изучения».
Планируется к началу конференции издать сборник развернутых тезисов докладов в форме кратких статей (до четырех страниц через 1,5 интервала, кегль 12, шрифт Times New Roman). Правила оформления тезисов прилагаются.
Темы докладов должны соответствовать теме конференции (непременное условие – наличие теоретико-литературного термина в заглавии). Не соответствующие теме конференции и оформленные не по правилам тезисы не принимаются. Не принимаются также тезисы авторов, ранее опубликовавших свои работы в сборниках материалов конференций МГУ, но не принявших в них личного участия.
Предлагаем присылать ваши материалы по электронной почте (e-mail кафедры: ruslitXX@philol.msu.ru) или в виде распечатанного текста с дискетой по адресу: 119991 (индекс новый) ГСП-2, Москва, Воробьевы горы, МГУ им. М.В. Ломоносова, 1-й корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет, кафедра истории русской литературы ХХ века. Просим иметь в виду, что почтовые отправления на адрес кафедры идут через ректорат МГУ и деканат чрезвычайно долго.
Срок представления материалов – до 1 мая 2008 года.
Телефон кафедры – (495) 939-26-42. Ответственные за приглашения от оргкомитета – доценты Левченкова Ольга Святославовна и Нерезенко Наталия Александровна.
Индивидуальные приглашения будут рассылаться после рассмотрения тезисов оргкомитетом. Просьба не забывать сообщать свой почтовый адрес, электронный адрес и (в случае наличия) факс. Приглашение подтверждает факт получения тезисов.
Филологический факультет МГУ не имеет возможности спонсировать гостей и рассылать сборник материалов тем, кто не примет личного участия в конференции. Книга будет продаваться на кафедре.
Оргкомитет
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ТЕЗИСОВ
Тезисы имеют вид кратких статей (до четырех страниц через 1,5 интервала, кегль 12). В правом верхнем углу печатаются полужирным шрифтом инициалы и фамилия автора и курсивом в скобках – город, у иностранных участников конференции также страна. Ниже полужирным шрифтом прописными буквами – заглавие. Например:
С.Н.Руссова (Берлин, ФРГ)
ДИНАМИКА СЕКУЛЯРИЗАЦИИ ТВОРЧЕСТВА
И ПАРАДИГМА ЛИТЕРАТУРНЫХ РОЛЕЙ АВТОРА
В ЛИРИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
При наличии подзаголовка он печатается также полужирным шрифтом, но строчными буквами.
Курсив в тексте является только средством смыслового выделения. Прозаические и записанные в строчку (с разделением стихов одной косой чертой) стихотворные цитаты выделяются кавычками, а не типографскими средствами. При цитировании стихов столбиком сохраняются форма записи (отступы в вольных стихах, красная строка, «лесенка» и т.д.). То же относится к библейским цитатам. Все цитаты – как из научных, так и из художественных текстов – сопровождаются ссылками на авторитетные издания, доступные для проверки. Любые пропуски в цитатах, в том числе и начале и конце, обозначаются отточием в угловых скобках: <…>. При многократном цитировании одного издания сноска делается один раз, в ней оговаривается: «Далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием страницы (тома и страницы)». Сноски – внизу страниц с единой нумерацией для всей работы. В сносках фамилия и инициал (инициалы) автора даются курсивом, при повторном упоминании в той же сноске – без курсива; перед названием другой работы этого автора в одной сноске печатается «Он же».
Например:
1Ходасевич В. О советской литературе // Ходасевич В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1996. Т.2. С. 419.
2Там же. С. 421.
3См.: Лихачев Д.С. О некоторых неотложных задачах специальных филологических дисциплин // Вестник Академии наук СССР. 1976. №4. С. 64-70; Он же. Как оживить литературоведение, сохранить национальное достояние // Вестник Российской академии наук. 1993. №7. С. 615-616.
4Затонский Д. Какой не должна быть история литературы? // Вопросы литературы. 1998. №1. С. 28.
5Хализев В.Е. Русская литература XIX века как целое в интерпретациях начала ХХ столетия // Освобождение от догм. История русской литературы: состояние и пути изучения: В 2 т. М., 1997. Т. 2. С. 39.
6См.: Кормилов С.И. Проблема построения теоретической истории русской литературы ХХ века // Ученые записки Смоленского государственного педагогического университета. Русская филология. Смоленск, 2004. Т. 8. С. 19-28.
7Курганова Е.В. Особенности комического в творчестве В.В. Набокова 1920-х – 30-х годов. Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2001. С. 6.
8Ivanov V. Unstressed Intervals in Brodsky’s Dol’niki // Elementa. 1996. Vol. 2. P. 278.
9 «Мы жили тогда на планете другой…» Антология поэзии русского зарубежья. 1920 – 1990: В 4 кн. М., 1994. Кн. 2. С. 393.
10 Максуд Р. Ислам. Пер. с англ. В. Новикова. М., 2002. С. 283.
11Пулатов Т. Собр. соч.: В 4 т. М., 1995. Т. 1. С. 293. Далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием в скобках тома – римской цифрой и страницы – арабской.
12См.: Лейдерман Н.Л., Липовецкий М.Н. Современная русская литература. 1950 – 1990-е годы: В 2 т. М., 2003. Т.1. 1953-1968. С. 397-399.
13Сарнов Б. С кем протекали его боренья? // Литературная газета. 1997. 24 сентября. С. 12.
Названия журналов и газет, подзаголовки книг и статей приводятся полностью. Страницы указываются и для газетных публикаций (равно как названия статей). Тире и одна косая черта в выходных данных не используются, названия издательств тоже.
Сокращаются в тексте (за исключением заголовков) только слова «год», «годы», «век», «века», «и так далее», «и тому подобное», «и прочее»: г., гг., в., вв., и т.д., и т.п., и проч.
При слишком большом количестве заявок тезисы могут быть сокращены.