Вторая Международная конференция «Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования»


С 14-го по 16-е февраля 2008 года на филологическом факультете при участии Института языкознания РАН проводилась Вторая Международная научная конференция «Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования». Цель конференции — поиск новых подходов к решению проблем, обусловленных процессом медиатизации жизненного пространства современного общества, который напрямую связан с его духовной и социальной экологией. Кроме филологов, в конференции принимали участие журналисты, философы, психологи, социологи, политологи, информатики, а также специалисты других областей знания, работающие в сфере СМИ.
С докладами выступили более 130 человек, среди которых были профессора, доценты, преподаватели, научные сотрудники, аспиранты и студенты из Москвы, Санкт-Петербурга, Арзамаса, Архангельска, Барнаула, Белгорода, Борисоглебска, Владикавказа, Владимира, Волгограда, Воронежа, Екатеринбурга, Иркутска, Кемерова, Краснодара, Липецка, Магнитогорска, Махачкалы, Нижнего Новгорода, Нижнего Тагила, Новосибирска, Омска, Перми, Пятигорска, Ростова-на-Дону, Самары, Саратова, Ставрополя, Твери, Тюмени, Ульяновска, Уфы, Челябинска, Читы, Электростали, Элисты и Ярославля, из Белоруссии, Молдавии, Казахстана, Киргизии, Узбекистана и Украины, а также из Латвии, Литвы, Германии, Италии и Испании (опубликовано около 200 тезисов докладов).
Пленарное заседание открыла руководитель учебно-научного Центра «Язык СМИ» филологического факультета профессор М. Н. Володина. В своем выступлении она отметила, что основы комплексного междисциплинарного исследования языка массовой коммуникации были заложены на филологическом факультете МГУ. В его разработке принимают участие ведущие специалисты факультета журналистики, психологии, философского факультета МГУ, а также Института языкознания РАН. Это новое научное направление, интегрированное в учебный процесс. В рамках Центра «Язык СМИ» издаются учебные пособия , проводятся Круглые столы, организуются конференции. Сборник докладов первой Международной конференции «Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования» опубликован в Германии под названием «Перспективы развития языка СМИ и массовой коммуникации» .
Большой интерес аудитории вызвал пленарный доклад декана философского факультета МГУ, профессора В. В. Миронова «Средства массовой коммуникации как зеркало поп-культуры», в котором был дан глубокий анализ взаимодействия культур на разных этапах исторического развития и раскрыты механизмы распространения поп-культуры в современном обществе и науке.
Оживленная дискуссия развернулась по докладу зам. директора Института языкознания РАН, профессора В. З. Демьянкова «Контрастивный анализ языка и текста средств массовой информации», который был посвящен сопоставлению приоритетов в выборе языковых средств, характерных для СМИ в рамках различных культур на разных этапах политической истории.
В докладе профессора факультета иностранных языков и регионоведения МГУ  Т. Г. Добросклонской «Медиалингвистика: новая парадигма в изучении языка СМИ» говорилось о становлении и теоретических основах научной дисциплины, предметом которой является изучение функционирования языка в сфере массовой коммуникации.
Профессор кафедры русского языка Киевского национального университета им. Тараса Шевченко, президент УАПРЯЛ, Л. А. Кудрявцева выступила с докладом «Речевое воздействие в современном массмедийном дискурсе: украинский вектор». По мнению докладчицы, анализ украинской прессы периода 2004-2007 гг. «дает основания полагать, что сегодня в Украине последовательно реализуется одна из моделей воздействия масс медиа на социальном уровне — модель медиазависимости, которая напрямую связана с нестабильностью в общественно-политической жизни».
В докладе зав. кафедрой философии и методологии науки философского факультета МГУ, профессора В. Г. Кузнецова рассматривалась проблема влияния СМИ на изменение традиционного понимания социализации, определяемой как система обучения человека его социальным ролям.
Доклад члена-корреспондента РАН, зав. лабораторией психологии общения факультета психологии МГУ  В. Ф. Петренко был посвящен использованию разработанных автором психосемантических методов анализа текста в художественно-литературной сфере и сфере массовой коммуникации. Метод «множественных идентификаций» дает возможность «встроиться» в мировосприятие реципиента, а метод «атрибуции мотивов» позволяет реконструировать понимание зрителями внутреннего мира персонажей.
В заключительном пленарном докладе «Публицистическая речь в сопоставлении с художественной» профессор Г. Я. Солганик, зав. кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ, дал определение важнейшему свойству публицистики, которое, по его мнению, состоит в совпадении субъекта и производителя речи. «Вместо условности художественной речи — ‘прямая речь?непосредственно от автора» придает публицистической речи подлинность, документальность и оценочность.
На конференции работало 10 секций. Проблематика секции «СМИ и информационно-языковая экология общества» (руководитель секции: профессор М. Н. Володина, филологический факультет МГУ) включала в себя широкий спектр вопросов, связанных с информационно-воздействующей функцией СМИ. М. Н. Володина подчеркнула в своем выступлении, что, поставляя соответствующую информацию, масс медиа включаются в процесс и результаты социальной коммуникации. При этом выбор конкретных языковых средств, связанный с определенной оценкой действительности, существенно влияет на процесс ее восприятия и осмысления. Доклад профессора М. А. Кормилицыной (Саратовский государственный университет) был посвящен проблеме рационального использования возможностей русского языка журналистами с целью наиболее эффективного воздействия на читателей, а также повышения общей и речевой культуры общества. В докладе Юрга Хойзермана, профессора Тюбингенского университета (Германия) была предложена модель взаимодействия в медиапространстве всех участников коммуникации: автора, актантов, реципиентов. Докладчик подчеркнул ведущую роль установления социального взаимодействия через медиатекст автора с обществом. Свою позицию по данному вопросу представила доцент Я. В. Боргер (Тюменский государственный университет) в докладе «Речевые интенции адресантов и концепция регионального периодического издания». Согласно ее мнению, в региональной газете адресат является соавтором адресанта, поэтому его запросы учитываются при замысле и создании публицистических текстов. В докладе доцента Л. А. Маньковой (Военный университет, Москва) «Оппозиция „свои — чужие“ в текстах СМИ разных исторических эпох» анализировалась бинарная оппозиция, активно используемая для создания и распространения образов, моделей мира, мифов, соответствующих мировоззрению инициаторов медиатекста. А. В. Кузнецова в соавторстве с Т.В. Цалко (Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону) обратились к актуальным проблемам речевой культуры в СМИ и неадекватности перевода образа события в медиатексте. С этой тематикой были связаны еще два доклада: профессора Л. В. Рацибурской (Нижегородский государственный университет) «Новообразования в СМИ как отражение социального противостояния» и профессора Т. В. Чернышовой (Алтайский государственный университет, г. Барнаул) «Стилистический узус современной публицистики и проблема конфликтности газетного текста». Обилие сниженной, разговорной, жаргонной и нецензурной лексики определяет тенденцию формирования стилистического узуса газетного текста, выходящего за рамки дозволенного или общественно допустимого. В связи с этим Т. В. Чернышева вводит понятие конфликтного (конфликтогенного) текста и формулирует его основные признаки. Два доклада в рамках секции базировались на исследовании немецкоязычных газет разных эпох. Доклад  О. В. Харьковой (аспирантка филологического факультета МГУ) «Ключевые слова в языке национал-социализма» был посвящен проблеме использования языка в качестве важнейшего инструмента манипулятивного воздействия на массовое сознание. В докладе И. В. Юрченко (аспирант филологического факультета МГУ) рассматривались особенности жанра ‘репортаж? на материале немецкой газеты «Bild». История возникновения и эволюция жанра были показаны сквозь призму специфики желтой прессы, к которой относится анализируемая газета. Живой интерес аудитории вызвали доклады, посвященные особенностям общения в православном дискурсе. В докладе «Интервью как жанр православной риторики» доцента Л. Р. Омаровой (Дагестанский государственный университет, Махачкала) говорилось о правомерности выделения особого религиозного функционального стиля. На материале интервью Патриарха Московского и всея Руси Алексия II были продемонстрированы его стремление к гармонизации диалога, а также уважение к собеседнику и забота о читателях. Е. В. Суровцева (аспирантка филологического факультета МГУ) в своем докладе подчеркнула важную просветительскую роль православных журналов, которые возрождают ушедшую из активного словарного запаса россиян религиозную лексику, служащую для номинации многих нравственных понятий.
В докладах секции «СМИ и социализация индивида» (руководитель секции: проф. В. Г. Кузнецов, философский факультет МГУ) особое внимание было уделено роли средств массовой коммуникации в процессе приобретения социального опыта и формирования личности. Оживленную дискуссию вызвал доклад доцента Ю. Д. Артамоновой (философский факультет МГУ) «Многоликая реальность СМИ», в котором постулировалась невозможность понятия «единая для всех реальность». По мнению докладчицы, реальность создается, конструируется, множится. Возражения аудитории основывались на том, что реципиент всегда знает, о какой реальности идет речь, т.е. существование фигуры рационального реципиента снимает проблему множественности реальностей в СМИ. Доклад доцента А. В. Ермаковой (философский факультет МГУ) «Философия в интерьере СМИ» был посвящен анализу использования термина «философия» в современных российских газетах и журналах. В докладе О. В. Ильиной (ассистент факультета журналистики Уральского государственного университета имени М. А. Горького, г. Екатеринбург) была выявлена динамика изменения стереотипов оппозиции «богатые — бедные» при изменении социальных отношений и четко показано, как отражаются эти стереотипы в прессе районного масштаба (прежде всего в деловой прессе, ориентированной на состоятельных людей). А. Н. Картавцев (аспирант философского факультета МГУ) в докладе «Особенности экранного языка электронных СМИ» обозначил важную проблему, связанную с производством экранных сообщений, восприятием и пониманием их зрителем. Интересную дискуссию вызвало соотнесение специфики визуального языка с метафорой. В докладе А. В. Ланских (аспирантка факультета журналистики Уральского государственного университета имени М. А. Горького, г. Екатеринбург) «Дискурс участников реалити-шоу: аксиологическая трансформация» была поставлена проблема соотношения ценностных представлений участников шоу и общепринятых ценностей отечественной культуры. Автор доклада подчеркнула почти полное несоответствие ценностных установок участников шоу этическим и культурным нормам нашего общества. Н. А. Матвеева (ассистент Борисоглебского государственного педагогического института) в своем докладе «Телевидение как агент социализации индивида» исходит из посылки, что телевидение уже давно стало агентом социализации, наряду с такими традиционными агентами, как семья, школа, группы равных, производственные коллективы, корпоративные сообщества и пр. В основу доклада доцента Н. П. Огарышевой (Поморский государственный университет имени М. В. Ломоносова) «Аксиологические проблемы СМИ в социализации студентов» было положено качественное социологическое исследование студентов младших курсов двух университетов г. Архангельска. Согласно результатам проведенного исследования, на первое место вышли познавательные ценности. По мнению студентов, ссылаясь на идеалы свободы слова и демократии, СМИ пропагандируют материальные ценности и безнравственный образ жизни. Такие установки СМИ приводят студентов к разочарованию в устройстве общества. Развернувшаяся дискуссия показала актуальность затронутой в докладе проблемы, связанной с ролью СМИ в формировании самосознания человека.
Доклады секции «Психолингвистический/психосемантический аспекты анализа языка СМИ» (руководитель секции: доц. О. Н. Григорьева, филологический факультет МГУ) были посвящены вопросам воздействия языка СМИ на массовое и индивидуальное сознание. В рамках секции были рассмотрены различные вербальные формы существования значений в индивидуальном сознании; мотивационные факторы и эмоциональные состояния субъекта, влияющие на его стилистический выбор; общепсихологические аспекты процесса категоризации значения слова. К данной проблематике относился доклад студентки V курса филологического факультета МГУ  М. П. Бирюковой, посвященный психолингвистическому анализу политического рекламного текста на материале немецкого языка. Доцент  О. Н. Григорьева (филологический факультет МГУ) выступила с докладом «Сенсорный образ денег в языке современных СМИ», в котором исследовалась лексика и фразеология чувственного восприятия носителей русского языка. Доклад доцента Н. Н. Кошкаровой (Челябинский государственный педагогический университет) «Прагматические характеристики речевой агрессии в СМИ» был посвящен анализу речевых характеристик конфликта. Интересную дискуссию вызвал доклад к. психол. н. Ю. В. Мочаловой, ассистента факультета психологии МГУ «Влияние языка российских СМИ на формирование стратегического мышления личности». По мнению докладчицы, предлагаемые СМИ варианты осмысления животрепещущих вопросов современности категоризуются посредством интуитивных синтезов личности на основе её собственного опыта существования и активной деятельности в мире. При этом в качестве инициаторов психологической деятельности стратегического мышления личности выступают журналисты, сценаристы и режиссёры как партнёры зрителя по диалогическому общению.
На секции «Когнитивно-дискурсивный анализ текстов массовой коммуникации» (руководитель секции: д.ф.н. И. М. Кобозева, филологический факультет МГУ) было заслушано 17 докладов, в которых рассматривались результаты применения идей и методологии когнитивной лингвистики и дискурсивного анализа при изучении различных аспектов структуры текстов СМИ и их функционирования в обществе. В докладе доцента Е. О. Менджерицкой (филологический факультет МГУ) были проанализированы различные понимания термина «дискурс», представленные в лингвистике, и с позиций когнитивного подхода выделены «типы дискурса печатной прессы». Доцент  П. Б. Паршин (Московский государственный институт международных отношений), объясняя закономерный характер тесной взаимосвязи когнитивной лингвистики и анализа медиадискурса, показал, что различные подходы к анализу дискурса СМИ апеллируют к разным типам гипотетических когнитивных сущностей: когнитивных структур, механизмов, содержания и его формы. В полемически заостренном докладе д.ф.н. А. А. Кибрика (Институт языкознания РАН) была высказана гипотеза о том, что, если и существуют специфические для СМИ дискурсивные феномены, то их следует искать на пересечении жанровой и функционально-стилистической таксономий. Доцент  А. Г. Пастухов (Орловский государственный институт искусства и культуры) привлек внимание аудитории к понятию «дискурсивного сообщества» и призвал использовать его при анализе процессов производства медиатекстов. Другие докладчики обращались в своих выступлениях к конкретным разновидностям медиатекстов. На основе анализа текстов маркетинговых коммуникаций профессор Ю. К. Пирогова (Высшая школа экономики), обосновала необходимость введения в концептуальный аппарат когнитивно-дискурсивного анализа нового понятия, которое обозначила термином «дискурсивное давление». В докладе доцента А. А. Негрышева (Владимирский государственный педагогический университет) была представлена детально разработанная лингвистическая модель анализа медиации (трансформации исходной информации) в новостном сообщении. В докладе доц. П. Н. Кочеткова (Арзамасский филиал Российского университета кооперации) были проанализированы принципы структурирования дискурса телевизионных новостей в российских СМИ в сопоставлении с европейскими и американскими. Специфическим особенностям политического дискурса военных СМИ был посвящен доклад С. А. Кошкина (Военный университет Министерства обороны). В. В. Дешевова (аспирантка Волгоградского педагогического университета) проанализировала авторскую программу В. Соловьева «К барьеру!» в аспекте свойственных ей характеристик театральности. В двух докладах в фокусе внимания оказались единицы языка — дискурсивные маркеры (ДМ), рассматриваемые как средство оказания воздействия на адресата. В докладе профессора М. Б. Бергельсон (факультет иностранных языков и регионоведения МГУ) ДМ трактовались как регуляторы взаимоотношений между коммуникантами по поводу их «социальных лиц». В докладе д.ф.н. И. М. Кобозевой (филологический факультет МГУ) и Н. С. Латышевой (аспирантка Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН) было предложено процедурное описание ДМ и показано, как эти когнитивные операторы могут использоваться для манипуляции сознанием адресата в текстах СМИ. В целом ряде докладов рассматривались прикладные аспекты анализа текстов СМИ. Профессор  Н. В. Муравлёва (Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания при Федеральном агентстве по печати и массовым коммуникациям) в контексте проблемы обучения пониманию иноязычных текстов СМИ акцентировала внимание на связи текста с контекстом национальной культуры. Она подчеркнула, что истинной проблемой является не отсутствие у читателя знаний об иноязычной культуре, которые он может почерпнуть из специальных культурологических словарей, а неспособность осознать нехватку таких знаний для адекватного понимания сообщения. Профессор  Н. А. Кузьмина (Омский государственный университет) отстаивала возможность рассматривать имплицитные смыслы медиатекста как информацию, за которую его автор несет ответственность. Проблеме судебной лингвистической экспертизы текстов СМИ был посвящен также доклад аспирантки МГУ  Д. С. Кондрашовой. В двух докладах обсуждались проблемы и достижения в области компьютерного анализа содержания текстов СМИ. Д.ф.н. А. Н. Баранов (Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН) представил комплексный метод анализа политического дискурса, совмещающий приемы контент-анализа и информационного поиска. Т. С. Зевахина (с. н. с. филологического факультета МГУ) продемонстрировала, как с помощью построенного ею семантического словаря решается задача автоматического сопоставления текста СМИ с его «ценностным образом».
На заседаниях секции «Контрастивный анализ языка массовой коммуникации» (руководитель секции: профессор В. З. Демьянков, Институт языкознания РАН) были обсуждены две группы проблем. 1. Сопоставление стратегий воздействия СМИ в различных культурах и обществах. Так, П. С. Дронов (аспирант Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН) показал, что некоторые особенности лексико-синтаксических модификаций идиом в текстах русскоязычных и англоязычных СМИ способствуют усилению воздействия на адресатов. В докладе Н. А. Красильниковой (филиал Уральского государственного педагогического университета, Новоуральск) были проанализированы особенности метафор американской, британской и российской прессы при сообщении о тех или иных событиях экологического движения. Т. Б. Крючкова (Институт языкознания РАН) на материале русского и немецкого языков до распада СССР и после падения Берлинской стены продемонстрировала, как происходили многочисленные модификации языка массовой коммуникации под влиянием социальных изменений. О. С. Чеснокова (РУДН) сопоставила особенности повторной номинации лиц и географических объектов в испанских и русских новостных лентах. 2. Сопоставление языковых средств воздействия СМИ со средствами воздействия в иных жанрах. В докладе М. Л. Ковшовой (Москва, Институт языкознания РАН) «Лингвистическое комментирование как способ речевого манипулирования» рассматривались аналитические процедуры, с помощью которых можно прогнозировать коммуникативный («манипулятивный») эффект от текстов СМИ. Н. М. Малашенок (Вентспилсская высшая школа, Латвия) обрисовала современную ситуацию с русскоязычной прессой в Латвии. Было показано, что сегодня, наряду с нормой русского языка, ориентированной на стандарты «метрополии» (России), стихийно возникают локальные нормы, впитывающие жаргонизмы, просторечия и заимствования из латышского языка. Докладчица и слушатели сделали целый ряд прогнозов о дальнейшем развитии двуязычия СМИ в Латвии. Доцент  И. О. Наумова (Харьковская национальная академия городского хозяйства) проанализировала некоторые продуктивные модели фразеологической неологии английского происхождения в языке СМИ.
На секции «Анализ языка СМИ в функциональном и нормативном аспектах» (руководитель секции: профессор Г. Я. Солганик, факультет журналистики МГУ) было заслушано 13 докладов. Многие из выступавших рассматривали новые, злободневные для теории и практики языка СМИ темы: «Особенности функционирования лексики в текстах региональных газет о нацпроектах» (к.ф.н. Л. В. Басова, Тюменский государственный университет), «Интертекстуальность СМИ: двойной стилевой гамбит» (доцент Н. И. Зражевская, Черкасский национальный университет им. Богдана Хмельницкого, Украина), «Эссеизация публицистики: анализ в аспекте композиционной поэтики» (профессор Л. Р. Кайда, МГУ). Эти доклады внесли новое в теорию языка СМИ. Другие доклады расширяли эмпирическую базу исследования. Несколько выступлений было посвящено языку региональных газет и журналов: «Отражение ценностей целевого адресата в колонке главного редактора в региональном глянцевом журнале» (доцент Ю. Б. Пикулева, Уральский государственный университет им. А.М. Горького, Екатеринбург). Анализировались жанры региональной прессы — политический фельетон, «предрецензия». СМИ исследовались не только на базе русского, но и на базе немецкого языка («Языковые особенности немецкого политического медийного дискурса», доцент Н. С. Бабенко, Институт языкознания РАН). Многие доклады активно обсуждались. Довольно бурную дискуссию вызвали положения доклада профессора В. М. Лейчика (Институт русского языка им. А.С. Пушкина) «Перерастание публицистического стиля в язык СМИ».
Самой многочисленной по составу была секция «Реклама как особый тип текста массовой коммуникации» (руководитель секции: профессор Ю. К. Пирогова, Высшая школа экономики). С докладами выступили 23 участника конференции из разных городов России и ближнего зарубежья. Актуальность и многоплановость обсуждаемых проблем обусловлена расширением сферы рекламных коммуникаций в России, что привело не только к увеличению количества рекламы, воздействующей на адресата. В фокусе внимания докладчиков были прежде всего качественные изменения, затрагивающие прагматику, семиотику и стилистику рекламных текстов, технологии их коммуникативного воздействия на потенциальных потребителей, а также статус рекламных сообщений как объекта правового регулирования и интеллектуальной собственности. Кроме того, на заседаниях секции обсуждались, гендерные проблемы на уровне рекламы, проблемы межкультурной коммуникации, жанровое разнообразие и функционально-коммуникативные особенности рекламных текстов, проблема языкового нестандарта и его оценка с учетом культурноречевых и законодательных норм. Особую значимость имело обсуждение различных подходов к исследованию рекламных сообщений и обмен информацией между специалистами разных областей знания: филологами, социологами, психологами, специалистами по правовому регулированию.
В рамках секции «Язык Интернета (интерактивность и языковые новации)» (руководитель секции: доцент Г. Е. Кедрова, филологический факультет МГУ) было прослушано 8 докладов. Обсуждаемые проблемы можно подразделить на три группы: проблемы взаимовлияния Интернета и общества; язык Интернета (вербальная и невербальная составляющие) и его взаимодействие с письменным языком и разговорной речью; структура текстов в Интернете. Подробно обсуждались проблемы баннерной рекламы, особенностей Интернет-дискурса в целом и своеобразие диалогического дискурса в Интернете, взаимовлияние традиционных и электронных СМИ, языковые инновации и языковые аномалии, вербальные и невербальные компоненты Интернет-коммуникации (в том числе на материале немецкого языка). Была сделана попытка систематизировать основные технические и технологические истоки лингвистических инноваций в Интернете. Отмечено, что Интернет-коммуникация выступает в роли определенной «питательной среды» для возникновения разного рода инноваций, которые затем могут органично входить в язык.
На секции «Современная политическая лингвистика» (руководитель секции: профессор Т. В. Юдина, факультет государственного управления МГУ) было заслушано 11 докладов. Особое внимание было уделено тенденциям и динамике развития российского политического дискурса. Сравнительному анализу подвергались процессы, происходившие в этой сфере в течение последних 15 лет. Важное место занимало обсуждение национально регионально и культурно маркированных характеристик современного политического дискурса. В этой связи сопоставлялись ситуации в таких странах, как Россия, Украина, Казахстан, США, Великобритания, Германия. Интересную дискуссию вызвало обсуждение проблемы политической и концептуальной метафоры в политическом дискурсе. Специальное обсуждение было посвящено также анализу ключевых слов в лозунгах политических партий на примере России и Германии.
В рамках секции «Лексикографический аспект медиалингвистики или лексикография на службе СМИ» (руководитель секции: доцент О. Н. Григорьева, филологический факультет МГУ) обсуждались проблемы современной лексикографии, связанные с активными процессами пополнения словарного состава в конце XX-XXI века, а также вопросы создания специальных словарей для журналистов. В ходе заседаний были заслушаны доклады, посвященные разным проблемам изучения лексики современных публицистических текстов. В докладе О. Н. Григорьевой обсуждался вопрос о том, как сенсорный опыт может быть отражен в словарных дефинициях. Средства выражения оценки в газетной публицистике советского и новейшего времени были рассмотрены в докладах доцента Т. Г. Ашурковой (Ульяновский государственный университет), к.ф.н. Л. А. Бушуевой (Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского), доцента Н. Е. Петровой (Нижегородский государственный педагогический университет) и З. В. Курошиной (Средневолжский открытый университет,Ульяновск). Активные процессы словообразования в языке СМИ были предметом обсуждения в докладах Е. В. Алексеевой (аспирантка Санкт-Петербургского государственного университета) и М. А. Сухопаровой (аспирантка Белгородского государственного университета). Доклад доцента Е. А. Журавлевой (Кокшетауский государственный университет им. Ш. Уалиханова, Казахстан), посвященный репрезентации русского языка в СМИ Казахстана, был проиллюстрирован авторским словарем. В докладе профессора Т. Б. Назаровой (филологический факультет МГУ) был отмечен возрастающий интерес к лексикографии как в Великобритании, так и в России. Живой интерес у аудитории вызвал доклад доцента М. А. Штудинера (факультет журналистики МГУ), автора «Словаря образцового русского ударения». В докладе были подняты проблемы кодификации иноязычных имен собственных в орфоэпических изданиях, связанные с необходимостью сохранения традиционных русских произносительных норм.
Работа всех секций проходила в творческой атмосфере, вызывая большой интерес аудитории. Доклады отличались высоким научным уровнем. Наряду с видными учеными в конференции участвовали молодые исследователи. Заинтересованное обсуждение докладов свидетельствовало об актуальности выбранных тем, о понимании значимости СМИ в жизни современного общества. Особенно плодотворным представляется состоявшийся обмен опытом столичных и региональных вузов по актуальным проблемам Российских и зарубежных СМИ. Концепции многих докладов можно рассматривать как отправные точки для новых исследований в области языка массовой коммуникации. Работа конференции подтвердила необходимость дальнейшей интеграции усилий представителей различных наук при исследовании языка СМИ.
Участниками конференции были приняты следующие решения:
1) рекомендовать руководству МГУ им. М.В. Ломоносова и Института языкознания РАН создать Ассоциацию исследователей языка СМИ (на межрегиональном и международном уровнях);
2) регулярно (не реже одного раза в 3 года) проводить Международную научную конференцию «Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования» на базе филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова и Института языкознания РАН;
3) одним из важнейших результатов Международной конференции 2008 г. считать формирование коллектива авторов для создания третьей части учебного пособия «Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования».
М. Н. Володина, О. Н. Григорьева, И. М. Кобозева