Рыжова Дарья (10 класс), «Сравнительная характеристика главных героев романа «Невыносимая легкость бытия» М. Кундеры и романа Г.Г.Маркеса «Любовь во время чумы».
Семинар: «Экскурсы в литературу Латинской Америки XX века». Руководитель – Мельникова Надежда Николаевна

Цель данной работы – сравнить главных героев романа «Невыносимая легкость бытия» чешского писателя Милана Кундеры и романа «Любовь во время чумы» колумбийского автора Габриэля Гарсиа Маркеса.
Герои Кундеры (Тереза и Томаш) являются одновременно двойниками и антагонистами героев романа «Любовь во время чумы» - Хувеналя Урбино, Флорентино Арисы и Фермины Дасы. Для сравнения я выбираю два женских образа и три мужских, т. к. образ Томаша имеет сходство и с образом Хувеналя Урбино, и с образом Флорентино Арисы.
Хувеналь Урбино – успешный врач, известный по всей округе своими профессиональными качествами. Томаш по профессии также врач, и также очень известный и заслуженный. Однако в их врачебной деятельности есть существенное различие: Томаш – хирург, его любимый инструмент – скальпель. А Хувеналь Урбино всегда «с тревогой следил за тем, как безбожно злоупотребляют хирургией», и о скальпеле имел абсолютно другое мнение, нежели Томаш: «Скальпель – главное свидетельство полного провала медицины».
Пример сходства доктора Урбино и Томаша можно найти в их отношениях с любимыми женщинами. Любовь Хувеналя к Фермине Дасе похожа на любовь Томаша к Терезе. Томаш считает свое знакомство с Терезой плодом шести случайностей, одна из которых связана с профессией Томаша: «в больнице Терезиного городка случайно было обнаружено тяжелое заболевание мозга, ради которого для срочной консультации был приглашен главный врач клиники, где работал Томаш». Далее следовали еще пять случайностей: «У главврача случайно оказался ишиас, он не мог двигаться и вместо себя послал в провинциальную больницу Томаша. В городе было пять гостиниц, но Томаш случайно напал именно на ту, где работала Тереза. Случайно до отхода поезда у него оставалось немного свободного времени, чтобы посидеть в ресторане. Случайно была Терезина смена, и она случайно обслуживала стол, за которым сидел он».
Любовь Хувеналя Урбино к Фермине Дасе также связана и со случайностью, и с профессией героя: «любовь эта была плодом врачебной ошибки». Приятель доктора Урбино заметил у молодой Фермины ранние признаки чумы и попросил Хувеналя, специалиста по подобным инфекционным заболеваниям, осмотреть пациентку. Подозрения не оправдались, однако, знакомство Фермины Дасы и Хувеналя Урбино произошло.
Доктор Урбино и Фермина Даса прожили долгую совместную жизнь в браке, вырастили сына и дочь. Они были самой видной парой в городе, и Хувеналь редко изменял жене, отчасти из-за боязни критики в свете, отчасти из-за любви к Фермине. Читатель достоверно знает лишь об одном случае его супружеской неверности – о его романе с сеньоритой Линч, стоившем ему больших душевных мук: «мир обернулся для него адом». Доктор Урбино метался между двумя женщинами, боясь их осуждения и общественного мнения, и в конце концов вернулся к жене.
Томаш же никогда не скреплял свой союз с Терезой юридически и был категорически против рождения детей – он не хотел связывать себя с Терезой никакими формальными узами. Он оставался абсолютно свободным в выборе отношения с женщинами.
Он познавал близость примерно с восемью новыми женщинами в год, при этом оставаясь свободным и не выходя за пределы так называемой «эротической дружбы». «Следует придерживаться правила тройного числа. Либо видеться с одной женщиной в течение короткого промежутка времени, но при этом не более трех раз. Либо встречаться с ней долгими годами, но при условии, что между свиданиями проходит по меньшей мере три недели»,- говорил Томаш. Он одержим женщинами, и смысл его одержимости заключен в «страсти открытия и овладения» «долей непохожести». «Здесь, пожалуй, соприкасались его страсть хирурга со страстью бабника. Он не выпускал из руки воображаемого скальпеля, даже когда бывал с любовницами. Он мечтал овладеть чем-то, что глубоко запрятано в них и ради чего необходимо разъять их поверхность». Томаш словно коллекционировал женщин, коллекционировал их «доли непохожестей».
Вспоминая о разном отношении доктора Урбино и Томаша к скальпелю, мы можем объяснить и их различное отношение к эротике.
Так же, как и Томаш, познал близость с огромным количеством женщин самых различных рас и возрастов Флорентино Ариса. Но для него не существовало никаких ограничений, принятых у европейцев: будучи семидесятилетним стариком, он предавался любовным утехам с пятнадцатилетней девочкой. В отличие от Томаша, он не был коллекционером, не рассматривал эротику как некую научно-исследовательскую деятельность. Он по-своему любил каждую из своих любовниц, в течение всей жизни поддерживал отношения с каждой из них, стремился принести им счастье.
Сходство Томаша и Флорентино Арисы заключено в том, что у каждого из них был свой поэтический идеал – женщина, любовь к которой была не страстью, а чудесным одухотворенным чувством, любовь к которой они пронесли через всю жизнь. Для Томаша такой женщиной была Тереза, для Арисы – Фермина Даса.
Они оба стремились скрыть от любимой женщины свои измены, чтобы избежать ревности. Флорентино Арисе это удавалось легко, Томашу – с трудом.
Флорентино любил Фермину с юных лет, и поначалу его чувства были взаимны. Но затем Фермина Даса разочаровалась в нем и вышла замуж за доктора Хувеналя Урбино. Флорентино Ариса не собирался отступать. Не вмешиваясь в ее жизнь, он ждал более полувека того момента, когда она снова вернется к нему. В течение долгих пятидесяти лет он берег себя для Фермины Дасы: строил карьеру, заботился о своем здоровье. Каждую свою близость с женщиной он воспринимал как измену и старательно скрывал ее от Фермины, несмотря на то, что не был связан с ней никакими формальными узами и имел полное право жить с другой женщиной.
И Флорентино Ариса, и Хувеналь Урбино любили Фермину Дасу, но каждый из них любил ее по-своему. Образы этих героев между собой не схожи.
Женские образы в романе «Невыносимая легкость бытия» и романе «Любовь во время чумы» схожи в проявлении своей ревности и нетерпимости к изменам. Но суть их ревности неодинакова: Тереза страдала с тихой покорностью, винила себя в том, что ее тело «не смогло стать единственным для Томаша»; Фермина Даса тоже страдала, но это страдание больше походило на муки уязвленной гордости, на тихое, немое бешенство. Не справившись с муками ревности, обе женщины принимают решение уехать. Однако в обоих произведениях этот конфликт разрешается благополучно: Томаш приезжает к Терезе, доктор Урбино навещает жену и просит ее вернуться назад.
Жизни Томаша и Терезы оборвались в один день, как будто произошло символическое соединение их душ на небесах. Роман Маркеса заканчивается воссоединением Флорентино Арисы и Фермины Дасы после смерти Хувеналя Урбино, воссоединением двух стариков, решивших начать жизнь заново.
Герои Маркеса не обременены какими-либо границами. Флорентино Ариса терпеливо ждет более полувека Фермину Дасу, не задумываясь о том, что к долгожданному моменту воссоединения позади останется практически вся его жизнь. В то время как европейцы в преклонном возрасте думают уже больше о смерти, чем о жизни, Флорентино Ариса собирается жениться и начать жизнь сначала. И, что самое главное, в конечном итоге он вознагражден за ожидание: он действительно обретает счастье с любимой женщиной, пусть и на склоне своих лет.
Латиноамериканцы относятся проще к реальной действительности, чем европейцы: они живут и наслаждаются жизнью. А европейцы стремятся проанализировать каждый шаг своей жизни – события, мысли, чувства, поступки, желания. Поэтому Тереза и Томаш, любя друг друга, мучают друг друга всю жизнь: Томаш Терезу – своими изменами, Тереза Томаша – ревностью.
А Фермина Даса прожила более пятидесяти лет в браке с доктором Урбино, даже не задумываясь, любит ли его, возможно ли быть счастливее ее. Она считала себя счастливой в браке, однако, оставшись вдовой, не сочла невозможным найти счастье и с Флорентино Арисой.
Примером характерного отличия латиноамериканской литературы от европейской является завершение романа «Любовь во время чумы», в высшей степени оптимистическое и для европейца абсурдное.
Флорентино Ариса и Фермина Даса отправились в плаванье на речном пароходе. В пункт назначения пароход вез в основном груз, и никто на борту не смущал пожилых влюбленных. Но на обратном пути судно должно было перевозить немалое количество пассажиров, среди которых были и подруги Фермины Дасы, на глаза которым ей не хотелось бы показываться. И тогда по просьбе Флорентино Арисы, начальника речного судоходства, на пароходе был поднят желтый флаг – знак того, что на судне есть больные чумой, и поэтому пассажиры на борт не принимаются. Флорентино Ариса и Фермина Даса , а также капитан со своей подругой насладились плаванием на пустом пароходе, ставшем раем для их любовных приключений. Но порт родного города отказался принимать судно без медицинского осмотра и госпитализации больных, каковых на борту не было. И тогда Флорентино Ариса предложил капитану вновь отправиться в путешествие. Капитан был изумлен.
«- И как долго, по-вашему, мы будем болтаться по реке туда-сюда?- спросил он.
Этот ответ Флорентино Ариса знал уже пятьдесят три года, семь месяцев и одиннадцать дней.
- Всю жизнь, - сказал он».
Мне кажется, что основной принцип латиноамериканцев и их литературы выражен в цитате из романа «Любовь во время чумы» Габриэля Гарсиа Маркеса: «Должно быть, жизнь еще больше, чем смерть, не знает границ».

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

Фотографии

Здесь вы можете найти список докладчиков и тем докладов, сделанных на Дне науки
      в 2006 году
      в 2005 году
      в 2004 году
      в 2003 году
      в 2002 году
      в 2001 году


"Школа Юного Филолога работает при филологическом факультете МГУ уже не первый десяток лет. Но творческий семинар для школьников возник при ней совсем недавно (не считая кратковременного опыта несколько лет назад) - минувшей зимой. Семинар был создан по инициативе "снизу" посреди учебного года: идея объединить пишущих школьников родилась у Маши Черных и Даши Трынкиной". Подробнее...