Периодические издания, сборники, альманахи >> Беседа

Берлинский журнал литературы и науки, издавался при «ближайшем участии» профессора Б. Ф. Адлера, А. Белого, профессора Ф. А. Брауна, М. Горького и В. Ф. Ходасевича, задумывался и создавался его основателями для советского и зарубежного книжного рынка.

М. Горький – «буревестник революции», разочаровавшийся в ее результатах, – уехал в 1921 г. из Советской России. За границей, в более благоприятных условиях, он активно продолжал заниматься издательской и литературной деятельностью. Живя в 1922–1923 гг. в курортном местечке Сааров (недалеко от Берлина), М. Горький много сил отдавал организационным и редакторским проблемам, связанным с «Беседой». В сотрудничестве с Кальпун-Сумским и Гржебиным ему удалось объединить вокруг «Беседы» В. Шкловского, Э. Триоле, А. Белого, К. Васильеву, В. Ходасевича и Н. Берберову. Но журнал долго не просуществовал: из-за начавшегося в 1922 г. политического размежевания русской эмиграции издание М. Горького утратило постоянную читательскую аудиторию. «Беседу», как и газету «Накануне», не считали эмигрантским изданием, поскольку первоначально журнал был ориентирован на распространение большей части тиража в Советской России. Однако, даже несмотря на авторитет М. Горького на родине, эта задача оказалась неосуществимой.

Журнал все же внес свой вклад в русскую литературу середины 1920-х гг. Начиная с мая 1923 г. в нем публиковались произведения В. Ходасевича («Зимние стихи»), М. Горького («Отшельник», «Рассказ о безответной любви», «Заметки о Льве Толстом», «Из дневника», «Смешное» и другие), Л. Лунца (трагедия «Вне закона»), К. Чуковского (стихи). В первом номере В. Шкловский начал публикацию отрывков из известной книги «ZОО, или Письма не о любви» («Письмо о русском Берлине»), в которой писал: «Русские ходят в Берлине вокруг Гедехнис Кирхе, как мухи летают вокруг люстры» [1]. В том же номере помещено стихотворение тогда начинающей поэтессы Н. Берберовой «Берлин», передающее тревожное ощущение человека в чужом ему городе.

Ставя целью объединить не только художественную культуру Востока и Запада, но и науку, редакторы «Беседы» публиковали статьи ученых – приват-доцента Лейпцигского университета Г. Лейзеганга («Антропософия»), профессора Ф. А. Брауна («Первобытное население Европы»), профессора Г. Штейндорфа («Гробница фараона Тутанхамона»), Ф. Элленса («Моральное и умственное состояние современной Бельгии») и целый ряд других научных работ.

М. Горький особенно внимательно следил за тем, чтобы читатель получил представление о состоянии современной мировой литературы, в этой связи он просил крупных западноевропейских писателей регулярно присылать специально для «Беседы» свои статьи. Так в журнале появились публикации  Дж. Голсуорси, Б. Кларка, А. Лютера, Г. М. Сиерра, Ф. Элленса [2].

Примечания

[1] Беседа. 1923. № 1. С. 143.

[2] Голсуорси Дж. Очерк современной литературы в Англии // Беседа. 1923. № 1. С. 389–394; Кларк Б. Литература соединенных штатов Америки // Беседа. 1924. № 4. С. 251–280; Лютер А. Немецкая литература последних лет // Беседа. 1923. № 2. С. 217–261; Сиерра Г. М. Хосинто Бенавенте // Беседа. 1923. № 1. С. 394–400; Элленс Ф. Современное положение французской литературы в Бельгии. Перевод с рукописи // Беседа. 1923. № 1. С. 362–373.

 

Сорокина В. В.