«Русский язык как иностранный»
на филологическом факультете
МГУ имени М.В. Ломоносова


Программа цикла дисциплин «Русский язык как иностранный» опубликована в книге «Русский язык и его история: Программы кафедры русского языка для студентов филологических факультетов государственных университетов» (М.: МАКС Пресс, 2007). Книга полностью опубликована на сайте филологического факультета http://www.philol.msu.ru/data/programs/russian.pdf (страницы 287–395).

Преподавание русского языка как иностранного (РКИ) в России имеет солидную, многовековую историю. Есть достоверные сведения о том, что ещё при Петре Первом были сделаны попытки обучать русскому языку нахлынувших в Россию «немцев», т. е. приехавших по приглашению самодержца иностранных специалистов. «Новая» история преподавания РКИ началась в двадцатом веке в Советском Союзе. Связана она, в первую очередь, со старейшим в нашей стране Московским государственным университетом имени М. В. Ломоносова. В 1948 году в МГУ приехали первые 145 иностранных студентов: 63 — из Испании, 22 — из Албании, 19 — из Болгарии, 15 — из Польши, 8 — из Кореи, 5 — из Чехословакии, 5 — из Монголии, 4 — из Югославии, 1 — из Венгрии, 1 — из Мексики, 1 — из Румынии, 1 — из ГДР. Больше всего иностранных студентов обучалось на гуманитарных факультетах, чуть меньше — на естественнонаучных. Приехали первые иностранцы и в некоторые другие вузы СССР. Необходимо было обучать их не только самой профессии, но и практическому русскому языку. Естественно, возникла потребность в создании кафедр РКИ.

В Московском университете 4 декабря 1951 года на базе секции по преподаванию русского языка иностранцам в составе кафедры русского языка филологического факультета, возглавляемой академиком В.В. Виноградовым, была создана общеуниверситетская кафедра русского языка для иностранцев. Первой её заведующей стала кандидат филологических наук доцент Г.И. Рожкова, а методистом — И.М. Пулькина. В том же году кафедры по преподаванию русского языка иностранцам были созданы в Ленинградском и Киевском государственных университетах, что послужило толчком для возникновения прикладного направления в русистике. С началом преподавания РКИ остро встал вопрос о подготовке квалифицированных кадров для новой области педагогической деятельности.

На факультете не раз менялись организационные формы подготовки преподавателей РКИ. Действовали летние курсы повышения квалификации преподавателей русского языка из разных стран, факультет повышения квалификации (ФПК) для преподавателей российских вузов, школа молодого преподавателя, вводилось, упразднялось и вновь вводилось студенческое отделение РКИ. Постепенно подготовка в области РКИ стала многогранной. Сейчас она включает циклы лингвистических, лингводидактических и лингвокультурологических дисциплин. Данная подготовка предполагает формирование у будущих преподавателей особого типа языкового мышления, которое отличается от традиционного, свойственного преподавателям русского языка как родного.

Это мышление формируется на основе исследования и изучения языка как в теоретическом, так и в прикладном планах. Теоретическое описание РКИ связано не только с традиционным структурно-семантическим, но и с функциональным подходом к языковому материалу, который базируется на широких внутриязыковых и межъязыковых сопоставлениях, а также на научно-практическом осмыслении «отрицательного» материала — ошибок иностранных учащихся в русской речи.

Функциональный подход, ориентированный на презентацию учебного материала в целях практического овладения РКИ, опирается на следующие фундаментальные лингводидактические принципы:

  1. описание языкового материала и его введение в учебный процесс с учётом взаимодействия разных уровней языкового строя: фонетики, лексики, словообразования, морфологии, синтаксиса, стилистики;
  2. конкретное выражение языкового материала в речевых единицах текста;
  3. рассмотрение речевых единиц с учётом действующих норм реального употребления: допустимого и недопустимого использования их в речи, в том числе с учетом стилевых рамок и экстралингвистических факторов.

Курс функционально-лингвистических дисциплин призван сформировать необходимую для будущих преподавателей РКИ лингвистическую компетенцию, а именно:

  1. выработать специфическое языковое мышление, необходимое преподавателю-практику, обучающему русскому языку как неродному;
  2. дать практические знания в области всех уровней языка, необходимые для профессиональной деятельности, связанной с обучением русскому языку как иностранному;
  3. заложить основы функционально-коммуникативного подхода к исследованию РКИ в теоретическом плане.

Теоретические лекционные курсы поддерживаются практическими семинарскими занятиями и практикумами. Кроме функционально-лингвистических дисциплин в программу подготовки будущих преподавателей РКИ включены лингводидактические и лингвокультурологические дисциплины. Лингводидактические дисциплины призваны сформировать необходимую для будущих преподавателей РКИ методическую компетенцию, а лингвокультурологические — дать комплекс знаний по проблемам изучения русской культуры в иноязычной аудитории. Материал лингвистических, лингводидактических и лингвокультурологических курсов закрепляется в ходе нескольких этапов педагогической практики.

На филологическом факультете существует несколько современных форм организации обучения основам и принципам преподавания РКИ.

Во-первых, «РКИ» — это одно из студенческих отделений наряду с другими традиционными отделениями филологического факультета.

Во-вторых, «РКИ» — это факультативная специализация для студентов третьего — пятого курсов других отделений филологического факультета.

В-третьих, «РКИ» — это магистратура для тех, кто уже имеет высшее образование.