Яна Леонидовна Забудская — кандидат филологических наук, доцент кафедры классической филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Диссертация «Функциональное значение хора в жанровой структуре греческой трагедии» (научный руководитель д.ф.н. проф. А.А. Тахо-Годи) защищена в 2001 году. Область научных интересов — история античного театра, рецепция античности в европейской культуре, теория и история перевода античных авторов.

Публикации:

1. Формы пространственно-временных отношений в греческой трагедии. // "Образ мира - структура и целое". Материалы международной научной конференции. Логос, 1999, № 3.

2. Драматургия Пушкина и античные традиции. // "Пушкин и мир античности". Материалы чтений в "Доме Лосева". М., МГУ, 1999.

3. Функции "дифирамбических" стасимов в трагедиях Еврипида. // "Индоевропейское языкознание и классическая филология - III". Материалы чтений, посвященных памяти И.М. Тронского. СПб, "Наука", 1999.

4. Функции "дифирамбических" стасимов в трагедиях Еврипида. // Colloquia classica et indo-europeica. II. СПб, "Алетейя", 2000.

5. Элементы гимнической структуры в хоровых песнях греческой трагедии. // "Индоевропейское языкознание и классическая филология - IV". СПб, 2000.

6. Хор греческой трагедии как критерий жанровой эволюции и смены мировоззрений. // "Культура в эпоху цивилизационного слома". Материалы Международной научной конференции. Научный совет по истории мировой культуры РАН. М., 2001.

7. Типология пространства и времени в греческой трагедии. // Древний Восток и античный мир. Вып. IV. М., 2001.

8. Античная литература в литературном процессе России. Программы основных лекционных курсов по специализации "Сравнительное литературоведение" М., 2001. (в соавторстве с Т.Ф. Теперик).

9. Элементы гимнической структуры в хоровых песнях греческой трагедии. // ВОПРОСЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ФИЛОЛОГИИ. Вып. 12. Сборник статей в честь профессора А.А. Тахо-Годи. М., МГУ, 2002.

10. Дионисийство и трагедия:Эсхил в переводах Вяч. Иванова. // Вячеслав Иванов: творчество и судьба. К 135-летию со дня рождения. М., НАУКА, 2002.

11. К переводу "Поэтики" Аристотеля.1456 а 25. // "Индоевропейское языкознание и классическая филология - VII". СПб, НАУКА, 2003.

12. О возможностях передачи звукописи в художественном переводе (на материале переводов эсхиловского "Агамемнона" Вяч. Ивановым и С. И. Радцигом. // Индоевропейское языкознание и классическая филология - IX. СПб, НАУКА, 2005.

13. Литературная рецепция в поэзии Вл. Соловьева: античность и Данте. // Владимир Соловьев и культура Серебряного века. М., НАУКА, 2005.

14. Формы рецепции греческой драмы в Новой Европе. // В поисках "западного" на Балканах. Балканские чтения-8. Предварительные материалы. Институт славяноведения РАН. М., 2005.

15. Структура греческой трагедии в литературной критике и научных исследованиях. // STEFANOS. Сборник научных трудов. М., РосНОУ, 2005.

16. Проблемы стилистики художественного перевода античных текстов. // Colloquia classica et indo-europeica. IV. СПб (в печати).

17. Драма в 5 актах: об истоках европейских драматургических форм. // Индоевропейское языкознание и классическая филология - X. СПб, НАУКА, 2006.

18. Язык и стиль художественного перевода (на материале переводов "Агамемнона" Эсхила) // РУССКИЙ ЯЗЫК: исторические судьбы и современность. III Международный конгресс исследователей русского языка. МГУ, 20-23 марта 2007. Труды и материалы.

19. "Агамемнон" в Серебряном веке: о традициях перевода греческой трагедии в России. // Россия и Греция: диалоги культур. Петрозаводск, 2007.

20. Становление метрических принципов в рецепции греческой трагедии в России // Индоевропейское языкознание и классическая филология - XII. СПб, НАУКА, 2008. С. 162-168

21. Древнегреческая литература: Учеб. пособие для иностранных студентов по курсу «История античной литературы». Часть 1. – М., 2009.

22. Мифологические сюжеты в литературах Новой Европы: поиски типологии // Роль греческой цивилизации в развитии мировой культуры. Материалы Международной научной конференции, посвященной Дню независимости Греции. Бишкек – Афины 2009. С. 22-32. знаки - 19.000

23. «Стал бык на язык»: фразеологизмы в оригинале и в переводе // Индоевропейское языкознание и классическая филология - XIII. СПб, НАУКА, 2009.

24. Проблема метрического эквивалента в русских переводах греческой драмы // РУССКИЙ ЯЗЫК: исторические судьбы и современность. IV Международный конгресс исследователей русского языка. МГУ, 20-23 марта 2010 Труды и материалы

25. Корифей, Кратин // Большая Российская Энциклопедия, т. 15. 2010 г.

26. Ксенофонт Эфесский // Большая Российская Энциклопедия, т. 16. 2010 г.

27. Трагедия глазами комедии: о принципах пародии у Аристофана //Индоевропейское языкознание и классическая филология - XIV. СПб, НАУКА, 2010

28. Эквиметризм как принцип в художественном переводе греческой трагедии // Античность и культура Серебряного века. М., "Наука", 2010

29. К интерпретации трагического хора в «Поэтике» Аристотеля // ΝΥΜΦΩΝ ΑΝΤΡΟΝ. Сб. статей в честь Азы Алибековны Тахо-Годи. Вопросы классической филологии. М., «Никея», 2010.

30. Алтарь в сценическом пространстве греческой трагедии // Аристей. Классическая филология и античная история, т.1. 2011 г.