Пресс-релизы филологического факультета — Центр балтистики филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова


новости факультета

26 октября 2017 года лаборатория «Русская литература в современном мире» проводит на филологическом факультете МГУ имени М.В. Ломоносова V Соколовские научные чтения «Реализм и не-реализм на рубеже эпох: XVIII / XIX — XIX / XX — XX / XXI вв.». Тезисы принимаются до 10 октября 2017 г. на e-mail ruslitmw@philol.msu.ru.
все новости →


Центр балтистики филологического факультета
МГУ имени М. В. Ломоносова

10 ноября 2008 года на Филологическом факультете МГУ имени М. В. Ломоносова состоялось торжественное открытие Центра балтистики.

Балтистика развивается в Московском университете со второй половины XIX века, когда возрастает интерес лингвистов, специалистов сравнительно-исторического языкознания, к грамматике литовского языка, к его диалектам, этнографии. П. Я. Петров, ставший заведующим кафедрой сравнительной грамматики индоевропейских языков в 1863 г., в своих лекциях активно обращался к литовскому языку, как самому архаичному из живых языков индоевропейской семьи. Активными исследователями в области литуанистики стали Ф. Ф. Фортунатов, А. А. Шахматов и их продолжатели: Д. Н. Ушаков, Г. К. Ульянов, Н. Н. Дурново, М. М. Покровский, В. Н. Щепкин, В. К. Поржезинский, Г. О. Винокур.

Несколько десятилетий преподавала литовский язык на филологическом факультете МГУ имени М. В. Ломоносова М. Г. Нецецкая.

Таким образом, интерес к балтистике как науке никогда не угасал. Однако наступило время, когда стала необходима такая структурная единица, как Центр балтистики со своими целями и задачами. Основные цели деятельности Центра сегодня: поддержание и развитие научных традиций МГУ имени М. В. Ломоносова в области балтистики (изучение литовского и латышского языков, истории, культуры балтийских народов); профессиональная подготовка студентов (специальности «Балтистика. Литовский язык. Второй иностранный язык — польский»; «Балтистика. Латышский язык. Второй иностранный язык — немецкий»); подготовка научных кадров и повышение их квалификации; развитие сотрудничества в области балтистики между учеными и научными организациями России, Литвы и Латвии, а также других стран, в которых развивается балтистика; популяризация научного знания в области балтистики, организация просветительской деятельности среди школьников молодёжи, и всех тех, кого интересуют литовский и латышский языки, литературы, культуры (в современности и в истории) и др.

В церемонии открытия Центра балтистики приняли участие атташе по культуре Посольства Литовской республики в РФ Йозас Будрайтис, представители Департамента национальных меньшинств и эмиграции при Правительстве Литовской республики Аушра Думбляускене и Виргиния Климавичене, заведующий Кафедрой балтистики Вильнюсского университета проф. Бонифацас Стунджя, заведующая отделением славистики Латвийского университета проф. Людмила Васильевна Спроге, председатель Московского латышского культурного общества Янис Дамбитис, члены латышского культурного общества Михаил Бриедис и Леонид Котович, гости из Эстонии: проректор Тартуского университета проф. Бируте Клаас, декан философского факультета ТУ Вальтер Ланг и заведующая кафедрой русского языка проф. Ирина Павловна Кюльмоя, а также представители российского академического сообщества. В церемонии открытия Центра также участвовали директор Московской средней школы с этнокультурным литовским компонентом образования № 1247 имени Юргиса Балтрушайтиса Сольвейга Валаткайте, педагогики и учащиеся.

Церемония была открыта предложением О. В. Синёвой создать традицию Центра балтистики — во время каждой праздничной церемонии или собрания зажигать свечу как символ единения, дружбы народов стран Балтии и России. Этот символический акт воодушевил собравшихся, сразу создалась тёплая атмосфера.

Поздравляя филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова, декана проф. Марину Леонтьевну Ремнёву и руководителя Центра балтистики Ольгу Владимировну Синёву, выступающие делились своими воспоминаниями и впечатлениями об истории создания Центра. Официальная часть церемонии зачастую принимала форму живого диалога, и продлилась почти три часа. Слова каждого выступающего вызывали неподдельный интерес у всех участников. Немаловажно и то, что литовские, латышские и эстонские коллеги, рассказывая о себе, размышляя о развитии балтистики, имели возможность познакомиться друг с другом и завязать деловые контакты.

Гостей приветствовала декан филологического факультета проф. Марина Леонтьевна Ремнёва: «Моё детство прошло вместе с латышами и эстонцами в далёкой Сибири. Мы вместе учились: в классе моей мамы, учителя русского языка и литературы, учились латыши и эстонцы, мы выполняли домашнее задание на незаполненном пространстве эстонских книг и тетрадях латышей — других не было. Мы поздравляли друг друга с днём рождения, даря полевые цветы и маленькие подарочки, которые готовили сами, а общим лакомством было замороженное молоко... Мы жили одной дружной семьей ...

Мы всегда любили трёх литовских кинобогатырей — Й. Будрайтиса, Р. Адомайтиса и Д. Баниониса. Мы также восторгались искусством В. Артмане, очарованы обаянием И. Калныньша, с удовольствием слушаем музыку Р. Паулса. Урмас Отт создал новый жанр интервью, и все мы с нетерпением ждали очередной телепередачи.

Надо сказать, что как бы ни складывалась история, а ученые, деятели культуры и образования Литвы, Латвии и Эстонии всегда проявляли профессиональный интерес к нам, а мы к ним, наш контакт никогда не прерывался. Я уверена, что Центр балтистики филологического факультета объединит интересы литовских, латышских и эстонских коллег — сейчас, как никогда, у нас есть общее дело в сфере образования, науки, просвещения...».

Атташе по культуре Посольства Литовской республики в РФ Йозас Будрайтис отметил, что наконец исполнилась его мечта, и в МГУ имени М. В. Ломоносова, главном университете РФ, создан Центр балтистики, уникальная структура: «Я от души поздравляю филологический факультет МГУ и всех нас с этим замечательным событием. Дело в том, что балтийских языков всего два, но это самые архаичные языки из живых индоевропейских языков. Именно поэтому они вызывают такой интерес исследователей. Кроме того, понятие „балтистика“ предполагает изучение не только языков, но и этнографии, истории, литературы, культуры. В самом деле, может ли любознательный исследователь обойти вниманием страну, в которой христианство и язычество долгое время сосуществовали, в которой крест и лукавый равно значимы в народной культуре, а фантастический вымысел народа переплетается с его прагматической смекалкой...„

Представители Департамента национальных меньшинств и эмиграции при Правительстве ЛР Аушра Думбляускене и Виргиния Климавичене высказали свои добрые пожелания в адрес Факультета и Центра балтистики, а также прочли поздравление Генерального директора Департамента Антанаса Пятраускаса:

“Примите мои искренние поздравления по случаю открытия Центра балтистики на Филологическом факультете Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. Литовское государство уделяет большое внимание изучению литовского языка, истории и культуры Литвы за рубежом и развитию международного сотрудничества Центров балтистики. Открытие Центра — это значительный шаг, способствующий сохранению культурного наследия Литвы, укреплению человеческих контактов между нашими государствами. Желаю плодотворной работы и творческих успехов в изучении дисциплин литуанистики в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова. Надеюсь, что накопленный опыт и в дальнейшем будет способствовать нашему красивому и продуктивному сотрудничеству».

Проректор Тартуского университета проф. Бируте Клаас отметила, что у эстонской делегации двойной праздник: в 2007/2008 уч. г. открыта специальность «Эстонский язык и литература» на Кафедре финно-угорских языков (десять студентов МГУ выбрали своей основной специальностью эстонский язык) и учрежден Центр балтистики. Несмотря на то, что балтийские и эстонский языки относятся к разным семьям, тем не менее ввиду геополитического положения этих регионов существовало сближение между балто-(славянскими) и балто-финскими языками: в балто-финских языках существуют балтизмы, а в балтийских языках финских — очень немного. Кроме того, ведь много общего и в культурах, а это простор для нашего сотрудничества, совместных научных исследований«. К пожеланиям Б. Клаас присоединился декан философского факультета ТУ Вальтер Ланг и заведующая кафедрой русского языка проф. Ирина Павловна Кюльмоя. И. П. Кюльмоя, немало усилий приложившая в начале пути к созданию Центра балтистики, выразила надежду о более активном обмене студентами: эстонским студентам и аспирантам (докторантам)-русистам необходима активная профессиональная поддержка филологического факультета МГУ.

Заведующий Кафедрой балтистики Вильнюсского университета проф. Бонифацас Стунджя, с которым факультет сотрудничает давно, поздравляя Филологический факультет, заверил, что литовская академическая и научная общественность и впредь будет активно сотрудничать с МГУ имени М. В. Ломоносова, и можно поздравить всех с тем, что отныне существует структура, которая объединяет общие интересы, планы и деятельность.

Людмила Васильевна Спроге, проф. Латвийского университета, заведующая отделением славистики, пожелала Центру балтистики плодотворной деятельности, интересных творческих проектов и прочла поздравительное послание Латвийского университета.

Педседатель Московского латышского культурного общества Янис Дамбитис, желая Центру долгих лет плодотворного существования, уверил собравшихся в более активном сотрудничестве с филологическим факультетом, выразил чувство удовлетворения и радости, что в МГУ имени М. В. Ломоносова латышский язык, литература и культура станут основной специальностью для студентов, будущих специалистов-летонистов. Яниса Дамбитиса поддержали Михаил Бриедис и Леонид Котович.

Сольвейга Валаткайте, директор Московской средней школы с этнокультурным литовским компонентом образования № 1247 имени Юргиса Балтрушайтиса, выразила свое чувство радости и удовлетворения тем, что в программу деятельности Центра включена просветительская работа со школьниками и молодёжью: «Формирование личности, вдумчиво относящейся к такой ценности, как язык, литература и шире — культура, невозможно без поддержки и участия ученых вуза. И мы рады нашему новому сотрудничеству...»

Культурная программа, подготовленная Центром балтистики, еще более сблизила всех.

Леонид Котович не только исполнил народные латышские песни, но и рассказал об их особенностях, проведя параллели и со славянской народной песенной культурой.

Студенты Филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова, изучающие литовский язык, составили и инсценировали живые картинки по пословицам литовского языка, которые они изучали на своих занятиях, а также декламировали небольшие стихотворения. Студентки 2 курса филологического факультета Ксения Харитонова и Настя Улитова прочли стихотворения Й. Айстиса «Пейзаж» и А. Матутиса «Осень». Студентка 4 курса Исторического факультета Женя Наумова — стихотворение Я. Райниса «Сломанные сосны». Её чтение было столь трогательным, что гости подхватили последние строфы, декламируя в унисон.

Всех также впечатлило выступление учащихся школы с этнокультурным литовским компонентом образования № 1247 г. Москвы. В красочных национальных костюмах, они исполнили народные танцы и песни. Необычные хореография и вокальное решение (исполнение в три голоса) впечатлили гостей факультета.

И, конечно же, подарки... Какой праздник без подарков! Гости подарили Центру балтистики Филологического факультета МГУ книги — научные издания, словари, учебники, наглядные пособия, художественную литературу. Филологический факультет вручил гостям книги о МГУ имени Ломоносова, свои издания, памятные сувениры и... альбомы с фотографиями тех, кто участвовал в организации Центра балтистики — это своего рода символическое пожелание наполнять событиями жизнь новой структуры университета.

Свеча не успела догореть... Впереди огромная, трудная, но очень интересная и очень важная работа.

В планах Центра балтистики Филологического факультета МГУ имени М. В. Лосоносова совместные научные проекты, проведение научных конференций и круглых столов, культурно-просветительская программа для школьников и молодёжи и, несомненно, кропотливый каждодневный труд по обеспечению качественного учебного процесса.



Руководитель Центра балтистики,
Кандидат филологических наук О. В. Синёва



Все пресс-релизы

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2017 г.