Саранцацрал Цэрэнчимэдийн — удостоена награды «Почётный профессор Московского университета».


новости факультета

26 октября 2017 года лаборатория «Русская литература в современном мире» проводит на филологическом факультете МГУ имени М.В. Ломоносова V Соколовские научные чтения «Реализм и не-реализм на рубеже эпох: XVIII / XIX — XIX / XX — XX / XXI вв.». Тезисы принимаются до 10 октября 2017 г. на e-mail ruslitmw@philol.msu.ru.
все новости →


Наша монгольская коллега, выпускница филологического факультета МГУ, Саранцацрал Цэрэнчимэдийн — Почётный профессор Московского университета

Звание Почётный профессор Московского университета присвоено 12 ноября 2010 г. выдающемуся филологу Монголии профессору Монгольского университета, председателю Исполкома Монгольской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МонАПРЯЛ), доктору филологических наук Саранцацрал Цэрэнчимэдийн — выпускнице филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

Открывая собрание по этому поводу, Ректор МГУ им. М.В. Ломоносова Академик РАН В.А. Садовничий сказал следующее: «Уважаемые коллеги, члены Учёного совета МГУ, сегодня мы присутствуем на торжественной церемонии вручения диплома Почётного профессора выпускнице филологического факультета нашего университета. Эта женщина — выдающийся русист, она много сделала для образовательных учреждений Монголии. Благодаря её усилиям русский язык вернулся в средние школы и стал обязательным для изучения вторым иностранным языком для всех монгольских учащихся, начиная с 7 класса. Всю свою научную и преподавательскую деятельность она связывает с популяризацией русского языка и в целом русской культуры у себя на родине, однако никогда не прерывала и не прерывает связи и активное сотрудничество с Московским университетом». Ректор рассказал, что в 2005 году Саранцацрал Цэрэнчимэдийн организовала встречу всех выпускников из Монголии, обучавшихся в МГУ на разных факультетах, а в 2007 году — благодаря её стараниям был проведен съезд монгольских русистов, также стоит особо отметит тот факт, что, начиная с 2008 года, она плодотворно работает с коллегами из РАН над составлением Большого академического русско-монгольского словаря.

В своем выступлении декан филологического факультета МГУ профессор М.Л. Ремнёва отметила большой вклад профессора Саранцацрал в развитие за рубежом традиций русской синтаксической школы, основанной профессором филологического факультета МГУ Верой Арсеньевной Белошапковой. Становление Ц. Саранцацрал как исследователя и преподавателя неразрывно связано с МГУ, на филологическом факультете которого она прошла курс обучения в качестве студента, аспиранта и докторанта. После успешной защиты в МГУ кандидатской (1987 г.) и докторской (1993 г.) диссертаций Ц. Саранцацрал стала первой в Монголии женщиной — доктором филологических наук. Особо отметила М.Л. Ремнёва деятельность профессора Саранцацрал по укреплению связей монгольских русистов с филологическим сообществом России, получившую выражение в разнообразных инициированных Саранцацрал научных инновационных проектах, которые выполняются монгольскими филологами совместно с учёными ведущих российских университетов и академических институтов — РУДН, СПбГУ и, конечно же, с коллегами из её Alma Mater — Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова.

Результатом деятельности профессора Саранцацрал стала книга «Монгольская русистика», в которой впервые во всей полноте была представлена информация об учителях, преподавателях, учёных, исследователях русского языка в Монголии; собран и проанализирован большой информационно-аналитический материал, характеризующий как состояние и функционирование русского языка в современной Монголии, так и основные тенденции его развития. К 250-летнему юбилею Московского университета Саранцацрал Цэрэнчимэдийн создала базу данных монгольских выпускников разных факультетов МГУ и организовала Слёт монгольских выпускников, на открытии которого с приветственной речью выступили министр образования, науки и культуры Монголии и Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Монголии. В специальном юбилейном выпуске журнала «Новости МонГУ» были собраны воспоминания монгольских выпускников Московского университета, в статьях и публикациях журнала всесторонне освещалась роль Московского университета в становлении высшего образования Монголии, деятельность профессоров и преподавателей МГУ во вновь образованном Монгольском государственном университете — МонГУ, который стал сегодня главным вузом и ведущим научным центром страны.

От имени преподавателей филологического факультета МГУ, её учителей и коллег с приветственным словом выступила доцент кафедры русского языка как иностранного А.В. Величко. Она отметила, что уже в начальный период обучения на филологическом факультете МГУ Ц. Саранцацрал проявила себя как очень талантливая, трудолюбивая и добросовестная студентка. Впоследствии на различных профессиональных встречах — на международных симпозиумах, конференциях в России и за её рубежами, на конгрессах МАПРЯЛ — учителя и коллеги Саранцацрал всегда с удовольствием отмечали её постоянный профессиональный рост. Сейчас профессор Ц. Саранцацрал — серьёзный, авторитетный специалист в области русского языка, ведущий русист Монголии. Она также опытный, творческий преподаватель, профессор, читающий фундаментальный лекционные курсы по филологическим специальностям, воспитавший целую плеяду молодых талантливых и преданных русскому языку учеников. Как особо отметила А.В. Величко, «русский язык — не только работа Саранцацрал, но и её жизнь». Отличительной чертой профессора Саранцацрал является то, что она очень много делает для распространения русского языка и русской культуры в Монголии, для формирования и развития интереса к русскому языку, к нашей стране. И в этой стороне своей профессиональной и общественной деятельности она так же инициативна, активна и искренна. Своей работой она охватывает не только молодежь, студенчество, но и школьников и даже их родителей, обеспечивая тем самым преемственность в подготовке монгольских специалистов в области русской филологии и, что не менее важно, постоянно расширяя круг людей в своей стране, которые интересуются Россией, её культурой, её языком. В выполнении этой своей миссии Ц. Саранцацрал видит свой профессиональный и общественный долг, её гражданская позиция заслуживает самого глубокого уважения и одобрения, одним из проявлений которого со стороны общественности и профессионального сообщества Московского университета стало присвоение ей звания «Почётный профессор Московского университета».

В своей ответной речи Саранцацрал Цэрэнчимэдийн поблагодарила всех собравшихся и руководство вуза. «В МГУ я сформировалась как личность. За всё, чего я смогла достичь, добиться в профессиональной сфере, я благодарна университету. Монголия и Россия не только территориальные соседи, нас связывают годы дружественных отношений, и отношения эти строятся с помощью языка. Сегодня русский язык очень востребован в Монголии и это обусловлено несколькими причинами: географическим фактором, довольно успешными экономическими связями между нашими странами, русский язык — один из официальных языков ООН. Многие молодые люди Монголии свою успешность в жизни связывают со знанием русского языка». Саранцацрал Цэрэнчимэдийн также подчеркнула, что исследования в области русской лингвистики развивают научные школы русистики за пределами Российской Федерации.

Ц. Саранцацрал напомнила также, что созданный в разгар II Мировой войны в 1942 г., Монгольский государственный университет (МонГУ) стал первым национальным высшим учебным заведением Монголии, а первые учебники, научное оборудование и преподаватели этого вуза были в тот момент из Московского университета. Так у монгольского народа появилась возможность приобщиться к российской, а через неё и к мировой научной мысли. И это закономерно, так как с давних пор Россию и Монголию — географических, исторических и культурных соседей — связывают многовековые отношения, которые, как заметила профессор Саранцацрал, «строились и строятся с помощью Слова: великого русского языка и не менее богатого и значимого монгольского языка». Сегодня во многом благодаря именно положению русского языка в Монголии наша страна рассматривается в Монголии как надёжный экономический партнёр в новых рыночных отношениях, доверие к которому выше, чем к другим странам; великая русская литература, искусство и даже спортивные достижения россиян обеспечивают постоянный рост интереса к нашей стране в монгольском обществе. Поэтому по результатам недавно проведённого социологического опроса русский язык оказался самым распространённым иностранным языком в Монголии (по своей востребованности он занимает сейчас второе место), а российские образование и наука ценятся в Монголии очень высоко.

«Спасибо родному филологическому факультету за выдвижение моей кандидатуры на высокое звание почётного профессора. Спасибо за поддержку русского языка за рубежом. Спасибо преподавателям кафедры русского языка для иностранных учащихся. Это люди особой профессии, ведь именно они формируют первое представление о России среди зарубежных студентов. Спасибо моим друзьям, с которыми я училась в университете, а после в аспирантуре и докторантуре. Я буду верна любимому делу своей жизни — изучению и популяризации русского языка. И этим я буду служить родной alma mater» — такими трогательными словами завершила свое выступление молодой Почётный профессор Московского университета Саранцацрал Цэрэнчимэдийн.

Фотографии вручения














Все события

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2017 г.